tedesco » polacco

dane̱ben|hauen <haut daneben, haute [o. hieb] daneben, danebengehauen> VB vb intr

1. danebenhauen (etw nicht treffen):

chybiać [forma perf chybić]
nie trafiać [forma perf trafić]

2. danebenhauen colloq (sich irren):

mylić [forma perf po‑] się

dane̱ben|gehen [-​ˈ----] VB vb intr irr +sein

2. danebengehen colloq (misslingen):

dane̱ben|liegen VB vb intr irr ted mer, A, CH colloq

dane̱ben|seinVO VB vb intr irr +sein colloq

danebensein → daneben

Vedi anche: daneben

dane̱ben|geraten* VB vb intr irr +sein

dane̱ben|greifen VB vb intr irr

2. danebengreifen (etw Falsches tun):

II . a̱u̱ffallend AVV

2. auffallend (sehr):

I . a̱u̱sfallend AGG AVV, a̱u̱sfällig AGG

II . a̱u̱sfallend AGG AVV, a̱u̱sfällig AVV

I . ạn|fallen VB vb trans irr (angreifen)

napadać [forma perf napaść]

e̱i̱n|fallen VB vb intr irr +sein

1. einfallen:

zapadać [forma perf zapaść] się

4. einfallen MILIT (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

wnikać [forma perf wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

wpadać [forma perf wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [forma perf wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

Vedi anche: eingefallen

I . e̱i̱ngefallen AGG

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen AVV (abgezehrt)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski