tedesco » francese

II . ab|schotten [ˈapʃɔtən] VB vb trans

1. abschotten NAUT:

2. abschotten fig:

II . ab|schalten VB vb intr colloq

abschalten Person:

décrocher colloq

Abschalten SOST nt, Abschaltung SOST f

Marktabschottung <-, -en> SOST f

ab|schöpfen VB vb trans

ab|schaben VB vb trans

1. abschaben (entfernen):

2. abschaben (abwetzen):

ab|schauen VB vb trans A colloq (abgucken)

II . ab|schlagen irreg VB vb intr

abschlagen Torwart:

abschuppen

abschuppen → schuppen

I . abschätzig [ˈapʃɛtsɪç] AGG

I . ab|scheuern VB vb trans

1. abscheuern (reinigen):

2. abscheuern (entfernen):

3. abscheuern (abwetzen):

4. abscheuern (abschürfen):

II . ab|scheuern VB vb rifl sich abscheuern

1. abscheuern (sich abnutzen) Kragen, Manschetten:

2. abscheuern (sich abschürfen):

I . ab|schieben irreg VB vb trans +haben

3. abschieben colloq (entfernen):

4. abschieben (wegschieben):

II . ab|schieben irreg VB vb intr +sein sl

abschieben Person:

foutre le camp colloq!

ab|schießen VB vb trans irreg

1. abschießen MILIT, CACCIA:

3. abschießen sl (erschießen):

descendre colloq

4. abschießen colloq (entlassen):

dégommer colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina