tedesco » francese

Reife <-; senza pl> [raɪfə] SOST f

2. Reife (das Reifen):

3. Reife (Reifezustand):

locuzioni:

Seife <-, -n> [ˈzaɪfə] SOST f

beige [beːʃ] AGG inv

Pfeife <-, -n> [ˈpfaɪfə] SOST f

1. Pfeife (Tabakspfeife):

pipe f

2. Pfeife (Trillerpfeife):

3. Pfeife (Musikinstrument):

fifre m

4. Pfeife sl (Nichtskönner):

nullard(e) m (f) colloq

locuzioni:

c'est de la gnognote ! colloq

I . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb trans

II . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb intr

1. beißen (zubeißen):

2. beißen (bissig, gefährlich sein):

3. beißen (brennen):

4. beißen (anbeißen) Fisch:

locuzioni:

an etw dat zu beißen haben colloq
avoir du fil à retordre avec qc colloq

III . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb rifl

beizen [ˈbaɪtsən] VB vb trans

1. beizen (mit Beize behandeln):

2. beizen GASTR:

Beige <-, - [o. colloq -s]> SOST nt

Beize1 <-, -n> [ˈbaɪtsə] SOST f

1. Beize (Holzbeize):

2. Beize (das Färben):

3. Beize GASTR:

4. Beize CACCIA:

Gekeife <-s; senza pl> [gəˈkaɪfə] SOST nt pegg

Streife <-, -n> [ˈʃtraɪfə] SOST f

Beifuß <-es> SOST m BOT

Beitel <-s, -> [ˈbaɪtəl] SOST m

Beißer <-s, -> [ˈbaɪsɐ] SOST m scherz (Zahn)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina