tedesco » greco

Niemand <-(e)s, -e> SUBST m

hierin [ˈhiːrɪn, ˈ-ˈ-] AVV

1. hierin (örtlich):

human [huˈmaːn] AGG

hierauf [ˈhiːraʊf, ˈ-ˈ-] AVV

1. hierauf (räumlich):

2. hierauf (sodann):

hieraus [ˈhiːraʊs, ˈ-ˈ-] AVV

1. hieraus (räumlich):

niemals [ˈniːmaːls] AVV

hielt [hiːlt]

hielt pret von halten

Vedi anche: halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB vb intr

1. halten (stehen bleiben):

2. halten (widerstandsfähig sein):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB vb trans

3. halten (Rekord, Kontakt):

hierzu [ˈhiːɐtsuː, ˈ-ˈ-] AVV

1. hierzu (für diesen Zweck):

3. hierzu (zugehörig):

hiesig [ˈhiːzɪç] AGG

hieß [hiːs]

hieß pret von heißen

Vedi anche: heißen

II . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VERB vb trans

III . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VERB vb impers (müssen)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский