tedesco » polacco

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] VB vb intr

1. schallen:

dźwięczeć [forma perf za‑]

schnạllen VB vb trans

2. schnallen colloq (begreifen):

kapować colloq
nie kapuję tego colloq

schwẹllen1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] VB vb intr +sein

schwellen MED:

erschạllen <erschallt, erscholl [o. erschallte], erschollen [o. selten: erschallt]> VB vb intr +sein ricerc (Gelächter, Stimme)

I . ạb|schnallen VB vb intr colloq

1. abschnallen (geistig abschalten):

zramoleć colloq

2. abschnallen (fassungslos sein):

szczęka f ci opadnie! colloq

II . ạb|schnallen VB vb trans

I . ạn|schnallen VB vb trans

1. anschnallen (unterschnallen):

przypinać [forma perf przypiąć]

II . ạn|schnallen VB vb rifl (im Auto, Flugzeug)

I . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] VB vb intr

geschwollen pp von schwellen

II . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] AGG pegg

geschwollen Ausdrucksweise, Stil:

III . geschwọllen [gə​ˈʃvɔlən] AVV pegg

geschwollen reden:

Vedi anche: schwellen , schwellen

schwẹllen2 [ˈʃvɛlən] VB vb trans

1. schwellen ricerc (blähen):

nadymać [forma perf nadąć ]colloq
wydymać [forma perf wydąć]

2. schwellen CH (weich kochen):

gotować [forma perf u‑] na miękko

schwẹllen1 <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] VB vb intr +sein

schwellen MED:

verschwọllen [fɛɐ̯​ˈʃvɔlən] AGG

I . fẹst|schnallen VB vb trans

II . fẹst|schnallen VB vb rifl

a̱u̱f|wallen [ˈaʊfvalən] VB vb intr +sein

2. aufwallen ricerc (aufsteigen):

ogarniać [forma perf ogarnąć] kogoś

Re̱deschwall <‑[e]s, ‑e> SOST m pl selten pegg

Redeschwall → Redefluss

Vedi anche: Redefluss

Re̱deflussOR <‑es, ‑flüsse> SOST m

Wọrtschwall <‑[e]s, ‑e> SOST m pl selten pegg

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski