tedesco » polacco

I . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] AGG

1. bescheiden (genügsam, einfach, unaufdringlich):

2. bescheiden (nebensächlich):

4. bescheiden colloq (schlecht):

II . beschei̱den1 [bə​ˈʃaɪdən] AVV

1. bescheiden (selbstgenügsam, einfach):

2. bescheiden colloq (miserabel):

kiepsko colloq
[on] cienko przędzie colloq

I . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb trans

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb intr +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VB vb rifl

Beschei̱denheit <‑, senza pl > SOST f

2. Bescheidenheit (Einfachheit: eines Lebensstils):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit: einer Leistung, eines Gehalts):

II . entsche̱i̱dend AVV

I . ạb|scheiden VB vb intr irr +sein ricerc

schodzić [forma perf zejść] z tego świata ricerc

II . ạb|scheiden VB vb trans irr

1. abscheiden a. MED (absondern):

wydzielać [forma perf wydzielić]

2. abscheiden CHIM:

wytrącać [forma perf wytrącić]

I . entsche̱i̱den* VB vb intr irr

III . entsche̱i̱den* VB vb rifl irr (beschließen)

Vedi anche: entschieden

I . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] VB vb intr, vb trans, vb rifl

entschieden pp von entscheiden

III . entschi̱e̱den [ɛnt​ˈʃiːdən] AVV

1. entschieden (entschlossen):

2. entschieden (eindeutig):

versche̱i̱den* VB vb intr irr +sein ricerc

odchodzić [forma perf odejść] [z tego świata] ricerc

Sche̱i̱deweg <‑[e]s, ‑e> SOST m

Ụnbescheidenheit <‑, senza pl > SOST f

Kịrchendiener <‑s, ‑> SOST m

ụnbescheiden AGG

Abscheider SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski