tedesco » polacco

Lạckschaden <‑s, ‑schäden> SOST m

Lạckschuh <‑s, ‑e> SOST m

II . bau̱schen [ˈbaʊʃən] VB vb trans

1. bauschen (blähen):

wydymać [forma perf wydąć]
nadymać [forma perf nadąć ]colloq

I . hụtschen VB vb intr A (schaukeln)

II . hụtschen VB vb rifl A colloq (weggehen)

la̱tschen [ˈlaːtʃən] VB vb intr +sein colloq

2. latschen (rücksichtslos trampeln):

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] SOST m meist pl colloq

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m colloq
kapeć m colloq

Gepạ̈ckschein <‑[e]s, ‑e> SOST m

fạ̈lschen [ˈfɛlʃən] VB vb trans

fọrschen [ˈfɔrʃən] VB vb intr

2. forschen (suchen):

Vedi anche: Glas , Glas , Glas

Gla̱s3 <‑es, ‑en> [glaːs] SOST nt NAUT

Gla̱s2 <‑es, Gläser> [glaːs, pl: ˈglɛːzɐ] SOST nt

2. Glas (Fernglas, Opernglas):

3. Glas (Brillenglas):

Hänschen <‑s, ‑> [ˈhɛnsçən] SOST nt

Hänschen diminutivo di Hans

Jaś m

Vedi anche: Hans

Hạns <‑, Hänse> [hans] SOST m

Hans (Name):

Jan m

locuzioni:

der blanke Hans ricerc
Hans im Glück colloq
szczęściarz m colloq

Hä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈhɔɪsçən] SOST nt

Häuschen diminutivo di Haus

domek m

Vedi anche: Haus

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] SOST nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

6. Haus colloq (Mensch, Freund):

na, altes Haus! colloq

7. Haus THEAT (gesamtes Theaterpublikum):

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

das Haus des Herrn RELIG

Hạckschnitzel SOST nt pl (klein zerhacktes Holz)

Hạckbraten <‑s, ‑> SOST m GASTR

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski