tedesco » polacco

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] VB vb intr

1. schallen:

dźwięczeć [forma perf za‑]

I . schạlten [ˈʃaltən] VB vb trans

5. schalten (einschieben):

wsadzić [forma perf wsadzać]
wsuwać [forma perf wsunąć ]colloq

6. schalten (inserieren):

zamieszczać [forma perf zamieścić]
wyświetlać [forma perf wyświetlić]

II . schạlten [ˈʃaltən] VB vb intr

1. schalten AUTO (Gang einlegen):

włączać [forma perf włączyć]

2. schalten (umschalten):

przełączać [forma perf przełączyć] się colloq

4. schalten colloq (begreifen):

kapować [forma perf s‑ ]colloq
nie bardzo kumam colloq

I . schạllend AGG

1. schallend (klangvoll):

Schalme̱i̱ <‑, ‑en> [ʃal​ˈmaɪ] SOST f MUS

schä̱u̱men [ˈʃɔɪmən] VB vb intr

2. schäumen ricerc (in Rage sein):

pienić [forma perf za‑] się fig colloq

zermạlmen* [tsɛɐ̯​ˈmalmən] VB vb trans

miażdżyć [forma perf z‑]

Schạltung <‑, ‑en> SOST f

1. Schaltung (Gangschaltung):

3. Schaltung:

Schaltung INFORM, a. TELECOM

verquạlmen* VB vb trans pegg colloq

verqualmen Zimmer:

zadymiać [forma perf zadymić]

Scha̱lung <‑, ‑en> [ˈʃaːlʊŋ] SOST f TECN

Schạltplan <‑[e]s, ‑pläne> SOST m ELETTR

Schạllgrenze <‑, senza pl > SOST f

Schallgrenze → Schallmauer

Vedi anche: Schallmauer

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski