tedesco » sloveno

schlug [ʃluːk] VB

schlug 3. pret von schlagen:

Vedi anche: schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [forma perf zadeti]

3. schlagen:

biti [forma perf odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [forma perf zapeti]

6. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

Schluss <-es, Schlüsse> SOST m, Schluß [ʃlʊs, plːˈʃlʏsə] SOST m <-sses, Schlüsse>

2. Schluss (Folgerung):

Schluck <-(e)s, Schlücke> [ʃlʊk] SOST m

Schlund <-(e)s, Schlünde> [ʃlʊnt,plːˈʃlʏndə] SOST m ANAT

schlau [ʃlaʊ] AGG

1. schlau (listig):

schloss , schloß [ʃlɔs]

schloss 3. pret von schließen:

Vedi anche: schließen

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb intr

1. schließen:

zapirati [forma perf zapreti]
zaklepati [forma perf zakleniti]

2. schließen (aufhören):

3. schließen (folgern):

sklepati iz +gen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb trans

1. schließen (zumachen):

zapirati [forma perf zapreti]

3. schließen (Bündnis, Vertrag, Ehe):

sklepati [forma perf skleniti]

4. schließen ELETTR (anschließen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb rifl

schließen sich schließen (zugehen):

zapirati se [forma perf zapreti se]

schlich [ʃlɪç͂] VB

schlich 3. pret von schleichen:

Vedi anche: schleichen

I . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪç͂ən] VB vb intr +sein (sich leise bewegen)

schlaff [ʃlaf] AGG

3. schlaff pegg (träge):

schläft [ʃlɛːft] VB

schläft 3. präs von schlafen:

Vedi anche: schlafen

schlafen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlafən] VB vb intr

2. schlafen (übernachten):

3. schlafen (Geschlechtsverkehr haben):

4. schlafen colloq (nicht aufpassen):

schlägt [ʃlɛːkt] VB

schlägt 3. präs von schlagen:

Vedi anche: schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [forma perf zadeti]

3. schlagen:

biti [forma perf odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [forma perf zapeti]

6. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

schlang [ʃlaŋ] VB

schlang 3. pret von schlingen:

Vedi anche: schlingen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb intr (beim Essen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb trans (binden)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb rifl

schlingen sich schlingen (Pflanze):

ovijati se [forma perf oviti se ]okrog +gen

schlank [ʃlaŋk] AGG

schlapp [ʃlap] AGG

1. schlapp (nicht straff):

3. schlapp colloq:

schlief [ʃliːf] VB

schlief 3. pret von schlafen:

Vedi anche: schlafen

schlafen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlafən] VB vb intr

2. schlafen (übernachten):

3. schlafen (Geschlechtsverkehr haben):

4. schlafen colloq (nicht aufpassen):

schliff [ʃlɪf] VB

schliff 3. pret von schleifen²:

Vedi anche: schleifen , schleifen

schleifen2 <schleift, schliff, geschliffen> VB vb trans

1. schleifen (Messer, Schere):

brusiti [forma perf nabrusiti]

2. schleifen (Glas, Edelstein):

brusiti [forma perf zbrusiti]

3. schleifen colloq (hart drillen):

drilati gergo

schleifen1 [ˈʃlaɪfən] VB vb trans

2. schleifen (zum Mitkommen überreden):

3. schleifen (niederreißen):

rušiti [forma perf porušiti]

Schluff SOST

Contributo di un utente
Schluff m GEO

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina