francese » tedesco

amble [ɑ͂bl] SOST m

râble [ʀɑbl] SOST m

locuzioni:

tomber sur le râble à qn colloq

ramée [ʀame] SOST f letter (feuillage)

ramie [ʀami] SOST f BOT

rampe [ʀɑ͂p] SOST f

1. rampe (rambarde):

2. rampe (plan incliné):

Rampe f

3. rampe (montée):

5. rampe MILIT:

locuzioni:

passer la rampe TEATR

ramage [ʀamaʒ] SOST m

1. ramage (chant):

Gesang m

2. ramage pl (dessins):

ramure [ʀamyʀ] SOST f

1. ramure ricerc (branchage):

Geäst nt ricerc
Astwerk nt

2. ramure (andouiller):

Geweih nt

I . ramener [ʀamne] VB vb trans

4. ramener (remettre en place):

5. ramener (faire renaître):

II . ramener [ʀamne] VB vb rifl

1. ramener (se réduire à):

2. ramener colloq (arriver):

aufkreuzen colloq

rameuse [ʀamøz] SOST f

I . ramolli(e) [ʀamɔli] AGG

1. ramolli:

2. ramolli pegg:

vertrottelt colloq
eingerostet colloq

II . ramolli(e) [ʀamɔli] SOST m(f) pegg

ramolli(e)
vertrottelte(r) Alte(r) f(m) colloq

I . ramollo [ʀamɔlo] AGG

1. ramollo pegg (gâteux):

vertrottelt colloq
schrullig colloq

2. ramollo colloq (mou):

rammdösig sein colloq

II . ramollo [ʀamɔlo] SOST mf

1. ramollo pegg (gâteux):

Vertrottelte(r) f(m) colloq
Tattergreis(in) m (f) colloq

2. ramollo colloq (mollasson):

Waschlappen m colloq

râblé(e) [ʀɑble] AGG

ramdam [ʀamdam] SOST m colloq

Tamtam nt colloq

ramer1 [ʀame] VB vb intr

1. ramer NAUT:

2. ramer colloq (peiner):

sich abstrampeln colloq

rameur [ʀamœʀ] SOST m

1. rameur:

2. rameur (personne):

rameau <x> [ʀamo] SOST m

1. rameau BOT:

Zweig m

3. rameau ANAT:

ramier [ʀamje] SOST m

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina