Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

s’imposer
h c
c/h SOST
c/h abbreviazione di central heating
c/h
ZH f
cen·tral ˈheat·ing SOST no pl
central heating
Zentralheizung f <-, -en>
h & c
h & c abbreviazione di hot and cold [water]
h & c
heißes und kaltes Wasser
h. & c.
h & c abbreviazione di hot and cold [water]
h & c
k.u.w.
h.c.
h.c.
H <pl -'s>, h <pl 's [or -s]> [eɪtʃ] SOST
H
H [o. h] nt
H for Harry [or ingl am as in How]
H wie Heinrich
A5 SOST INV FIN
A (credit rating)
A nt <-(s), -(s)>
A4 SOST ingl brit
A abbreviazione di A level
A3 SOST
A abbreviazione di answer
A
Antw.
A2 SOST
A abbreviazione di ampere
A
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] SOST
1. A (hypothetical person, thing):
A
A <-(s), -(s)>
suppose A was B's sister
angenommen A wäre die Schwester von B
[to get] from A to B
von A nach B [kommen]
2. A (blood type):
A
A <-(s), -(s)>
3. A DIR:
category A prisoners
Häftlinge pl der höchsten Gefährlichkeitsstufe
locuzioni:
from A to Z
von A bis Z
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] SOST
1. A (letter):
A
a nt <-(s), -(s)>
A
A nt <-(s), -(s)>
a capital A/small a
ein großes A/ein kleines a
A for Andrew [or ingl am as in Abel]
A wie Anton
2. A MUS:
A
A nt <-(s), -(s)>
A
a nt <-(s), -(s)>
A flat
As nt <-ses, -se>
A flat
as nt
A sharp
Ais nt <-, ->
A sharp
ais nt
A major
A-Dur nt
A minor
a-Moll nt <->
A natural
A nt <-(s), -(s)>
A natural
a nt <-(s), -(s)>
key of A major
A-Dur nt
to be in [the key of] A major/minor
in A-Dur/a-Moll geschrieben sein
3. A (school mark):
A
≈ Eins f
A
≈ Einser m A
A
≈ Sechs f CH
A
≈ sehr gut
A minus/plus
Eins minus/plus
to get straight As
nur Einser schreiben
to be an A student ingl am, ingl Aus
ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein
to get [an] A
eine Eins [o. A einen Einser] schreiben
to give sb an A
jdm eine Eins [o. A einen Einser] geben
4. A FIN:
A share ingl brit
Stammaktie f
Schedule A
[zu versteuernde] Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung von Grundstücken und Gebäuden
Table A
Mustersatzung des „Companies Act“
h1 SOST
h abbreviazione di hour[s]
h
h <-(s), -(s)>
at 0900 h
um 9h
h2 SOST
h abbreviazione di hand[s]
h
Stockmaß für Pferde
I. H [eitʃ] AGG inv
H → hard
H
H <-, ->
II. H [eitʃ] SOST no pl
H → hydrogen
H
H nt <-, ->
hydro·gen [ˈhaɪdrəʤən] SOST no pl
hydrogen
Wasserstoff m <-(e)s> kein pl
hydrogen
Hydrogenium nt <-s> term tecn
I. hard [hɑ:d, ingl am hɑ:rd] AGG
1. hard (solid):
hard
hart <härter, am härtesten>
hard cash
Bargeld nt <-(e)s>
hard cheese
Hartkäse m <-s, ->
hard currency
harte Währung
[as] hard as iron [or a rock] [or stone]
steinhart
2. hard (tough):
hard person
zäh <zäher, am zäh(e)sten>
hard person
hart <härter, am härtesten>
he's a hard one
er ist ein ganz Harter
to be hard enough to do sth
das Zeug dazu haben, etw zu tun colloq
3. hard (difficult):
hard
schwierig
she had a hard time [of it]
es war eine schwere Zeit für sie
it's hard being a widow
es ist nicht einfach, Witwe zu sein
if she won't listen, she'll have to learn the hard way
wer nicht hören will, muss fühlen
to be hard to come by
schwierig aufzutreiben sein
to do sth the hard way
sich dat etw schwermachen
to find sth hard to believe [or swallow]
etw kaum glauben können
to get hard [or harder]
schwer [o. schwerer] werden
it's hard to say
es ist schwer zu sagen
4. hard (laborious):
hard
anstrengend
hard
mühevoll
the mountain there is a hard climb
der Berg dort ist schwer zu besteigen
a hard fight
ein harter Kampf a. fig
to give sth a hard push
etw kräftig anschieben
to be hard work
harte Arbeit sein
to be hard work studies
anstrengend [o. schwer] sein
to be hard work text
schwer zu lesen sein
to be hard work text
sich acc schwer lesen
to be a hard worker
fleißig sein
5. hard (severe):
hard
hart <härter, am härtesten>
hard
unnachgiebig
hard voice
schroff
hard voice
barsch
she's finding the bad news hard to take
es fällt ihr schwer, die schlechte Nachricht zu verkraften
a hard blow
ein harter Schlag
a hard heart
ein hartes Herz
a hard life
ein hartes Leben
hard luck [or esp ingl brit lines]! colloq, hard cheese! ingl brit colloq
[so ein colloq] Pech!
that's your hard luck! colloq
das ist dein Pech! colloq
to be [as] hard as nails
knallhart [o. ein knallharter Typ] sein colloq
a hard taskmaster
ein strenger Arbeitgeber
to give sb a hard time
jdm das Leben schwermachen
to be hard on sb/sth
mit jdm/etw hart ins Gericht gehen
6. hard (harmful):
to be hard on sth
etw stark strapazieren
I'm very hard on shoes
ich habe einen extrem hohen Schuhverschleiß
to be hard on the eyes monitor
die Augen überanstrengen
7. hard (unfortunate):
hard
hart <härter, am härtesten>
to be hard on sb
hart für jdn sein
to go hard with sb dated
jdm nur Nachteile bringen ricerc
to go hard with sb dated
jdm zum Nachteil gereichen
8. hard (extreme):
hard
hart <härter, am härtesten>
hard frost/winter
strenger Frost/Winter
the hard left/right esp ingl brit POL
die harte Linke/Rechte
a hard light
ein grelles Licht
to take a hard line
eine harte Linie verfolgen
9. hard (reliable):
hard
sicher
hard
fest <fester, am festesten>
hard facts (verified)
gesicherte Fakten
hard facts (blunt)
nackte Tatsachen
10. hard (potent):
hard
stark <stärker, stärkste>
hard drinks/drugs
harte Getränke/Drogen
a hard drinker
ein starker Trinker/eine starke Trinkerin
hard drinking
starker Alkoholkonsum
to be into [or to do]hard drugs
harte Drogen nehmen
11. hard (with lime):
hard water
hartes Wasser
12. hard (scrutinizing):
to take a [good] hard look at sth
sich dat etw genau ansehen
to take a [good] hard look at sth
etw gründlich betrachten
13. hard TIPOGR:
hard copy (printout)
Ausdruck m <-(e)s, -dru·cke>
hard copy (duplicate)
Kopie f <-, -n>
hard copy (printed copy)
Abzug m <-(e)s, -züge>
14. hard LING:
hard consonant
harter Konsonant
15. hard FIS NUCL:
hard radiation
harte Strahlung term tecn
hard radiation
Hartstrahlung f term tecn
locuzioni:
to be hard at it
ganz bei der Sache sein
to drive a hard bargain
knallhart verhandeln colloq [o. usu pegg feilschen]
hard and fast information, facts
zuverlässig
hard and fast rule
verbindlich
to be hard on sb's heels
jdm dicht auf den Fersen sein
II. hard [hɑ:d, ingl am hɑ:rd] AVV
1. hard (solid):
hard
hart <härter, am härtesten>
boiled hard
hart gekocht
frozen hard liquid
hart gefroren
frozen hard clothing, plants
steif gefroren
to set hard glue, varnish
hart werden term tecn
to set hard glue, varnish
aushärten
to set hard concrete, mortar
fest werden term tecn
to set hard concrete, mortar
abbinden
2. hard (vigorously):
hard
fest[e]
hard
kräftig
think hard!
denk mal genau nach!
to not do sth very hard
etw nicht sehr gründlich tun
to exercise hard
hart trainieren
to fight hard [for sth] fig
[um etw acc] hart kämpfen
to play hard (intensely)
ausgiebig spielen
to play hard (roughly)
hart spielen
to press/pull hard
kräftig drücken/ziehen
to study hard
fleißig lernen
to try hard to do sth
sich acc sehr bemühen [o. colloq ranhalten] , etw zu tun
to work hard
hart arbeiten
3. hard (severely):
hard
schwer <schwerer, schwerste>
his parents took the news of his death hard
seine Eltern traf die Nachricht von seinem Tod schwer
to be hard pressed [or pushed][or put] to do sth
große [o. die größte] Mühe haben, etw zu tun
4. hard (closely):
hard
knapp <knapper, am knapp(e)sten>
hard by
in nächster Nähe
hard by sb/sth
ganz in der Nähe einer Person/einer S. gen
hard by sb/sth
ganz nahe von jdm/etw ricerc
to follow hard [up]on [or after][or behind] sb/sth
jdm/etw knapp folgen
to follow hard [up]on [or after][or behind] sb/sth
jdm/etw dicht auf den Fersen sein
5. hard (copiously):
it was raining hard
es regnete stark
6. hard fig (stubbornly):
to die hard
[nur] langsam sterben
the old idea of state ownership of all firms dies hard
die alte Vorstellung von einer Verstaatlichung aller Firmen stirbt einfach nicht aus
locuzioni:
to be hard done by ingl brit
unfair behandelt werden
old habits die hard saying
der Mensch ist ein Gewohnheitstier
c.i.f. [ˌsi:aɪˈef]
cif COMM abbreviazione di cost, insurance and freight
cif
CIF
cif
Kosten, Versicherung und Fracht
C <pl -'s>, c <pl -'s [or -s]> [si:] SOST
1. C (letter):
C
C [o. c] nt
C for [or ingl am as in] Charlie
C wie Cäsar
2. C MUS:
C
C [o. c] nt
C flat
ces nt <-, ->
C flat
Ces nt <-, ->
C sharp
Cis nt <-, ->
C sharp
cis nt <-, ->
3. C (school mark):
C
≈ Drei f
C
≈ Vier f CH
C
≈ befriedigend
C
≈ genügend CH
4. C (Roman numeral):
C
C nt <-, ->
A5 SOST INV FIN
A (credit rating)
A nt <-(s), -(s)>
A4 SOST ingl brit
A abbreviazione di A level
A3 SOST
A abbreviazione di answer
A
Antw.
A2 SOST
A abbreviazione di ampere
A
A <-(s), -(s)>
A1 <pl -'s [or -s]> [eɪ] SOST
1. A (hypothetical person, thing):
A
A <-(s), -(s)>
suppose A was B's sister
angenommen A wäre die Schwester von B
[to get] from A to B
von A nach B [kommen]
2. A (blood type):
A
A <-(s), -(s)>
3. A DIR:
category A prisoners
Häftlinge pl der höchsten Gefährlichkeitsstufe
locuzioni:
from A to Z
von A bis Z
A <pl -s [or -'s]>, a <pl -'s [or -s]> [eɪ] SOST
1. A (letter):
A
a nt <-(s), -(s)>
A
A nt <-(s), -(s)>
a capital A/small a
ein großes A/ein kleines a
A for Andrew [or ingl am as in Abel]
A wie Anton
2. A MUS:
A
A nt <-(s), -(s)>
A
a nt <-(s), -(s)>
A flat
As nt <-ses, -se>
A flat
as nt
A sharp
Ais nt <-, ->
A sharp
ais nt
A major
A-Dur nt
A minor
a-Moll nt <->
A natural
A nt <-(s), -(s)>
A natural
a nt <-(s), -(s)>
key of A major
A-Dur nt
to be in [the key of] A major/minor
in A-Dur/a-Moll geschrieben sein
3. A (school mark):
A
≈ Eins f
A
≈ Einser m A
A
≈ Sechs f CH
A
≈ sehr gut
A minus/plus
Eins minus/plus
to get straight As
nur Einser schreiben
to be an A student ingl am, ingl Aus
ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein
to get [an] A
eine Eins [o. A einen Einser] schreiben
to give sb an A
jdm eine Eins [o. A einen Einser] geben
4. A FIN:
A share ingl brit
Stammaktie f
Schedule A
[zu versteuernde] Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung von Grundstücken und Gebäuden
Table A
Mustersatzung des „Companies Act“
c
c abbreviazione di circa
c
ca.
cir·ca [ˈsɜ:kə, ingl am ˈsɜ:r-] PREP form
circa
circa
C1 <pl -'s [or -s]> [si:] SOST (symbol for 100)
C-note ingl am
Hundertdollarschein m
C-note ingl am
Hundertdollarnote f CH
C2 after sost
C abbreviazione di Celsius
C
C <-, ->
I. Celsius [ˈselsiəs] SOST
Celsius
Celsius
II. Celsius [ˈselsiəs] AGG inv
Celsius
Celsius-
20 degrees Celsius
20 Grad Celsius
C3
C abbreviazione di cancer
the Big C colloq
Krebs m <-es, -e>
I. can·cer [ˈkæn(t)səʳ, ingl am -ɚ] SOST
1. cancer no pl (disease):
cancer
Krebs m <-es, -e>
breast cancer
Brustkrebs m <-es, -e>
breast cancer
Mammakarzinom nt term tecn
lung cancer
Lungenkrebs m <-es> kein pl
lung cancer
Lungenkarzinom nt term tecn
skin cancer
Hautkrebs m <-es, -e>
cancer of the stomach/throat
Magen-/Kehlkopfkrebs m
2. cancer (growth):
cancer
Krebsgeschwulst f <-, -schwülste>
cancer
Karzinom nt <-s, -e>
benign/malign cancer
gut-/bösartige Geschwulst
benign/malign cancer fig
Krebsgeschwür nt <-(e)s, -e>
II. can·cer [ˈkæn(t)səʳ, ingl am -ɚ] SOST modifier
cancer (cell, patient, research):
cancer
Krebs-
C&F SOST
C&F abbreviazione di Cost and Freight handel
C&F (Kosten und Fracht)
C&F
C SOST MERC FIN
C (Moody's Rating-Klasse: äußerst spekulative Anlage)
C
C/P SOST
C/P abbreviazione di Commercial Paper MERC FIN
C/P (kurzfristiger unbesicherter Schuldtitel des US-amerikanischen Geldmarktes)
C/P nt
C/D SOST
C/D abbreviazione di Certificate of Deposit MERC FIN
C/D (kurzfristige Schuldverschreibung von Banken in Wertpapierform)
C/D nt
³H SOST (tritium, a radioactive hydrogene isotope)
³H
³H (Tritium, ein radioaktives Wasserstoffisotop)
C₀t–curve SOST
C₀t–curve
C₀t-Kurve
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
The whole process runs for 180 minutes at a temperature between 30-37 degrees Celsius.
en.wikipedia.org
When heated to around 177 degrees Celsius, the plastic and plasticizer mutually dissolve each other.
en.wikipedia.org
The bags can be filled from chilled product temperatures up to 85 degrees Celsius.
en.wikipedia.org
The hot sulphur springs have a temperature of ranging between 42-45 Celsius and are still frequented.
en.wikipedia.org
Here, the water has a salinity of between two and three per cent and it is used at a temperature of thirty-seven degrees Celsius.
en.wikipedia.org