tedesco » inglese

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, pl ˈʃlɛ:gə] SOST m

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +akk gegen/in/vor +akk
Schlag auf/gegen/vor +akk in +akk
Schlag auf/gegen/vor +akk in +akk
sock fam on in
Schlag auf/gegen/vor +akk in +akk
clout fam on in
Schlag (mit Faust a.) auf +akk gegen/vor +akk in +akk
Schlag SPORT
Schlag (Golf a.)
[von jdm] Schläge bekommen [o. fam beziehen] [o. fam kriegen]
a slap in the face also fig
einen Schlag [weg]haben fig fam
to have a screw loose fam
Schlag mit etw dat
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ Brit also round sth] fam
a [complete] washout [or flop] fam

6. Schlag kein pl (Gesang):

15. Schlag kein pl A fam (Sahne):

18. Schlag (beim Segeln):

tack spec

19. Schlag NAUT (Knoten):

clove hitch sing

21. Schlag veraltend (Tür):

K.-o.-Schlag [ka:ˈʔo:ʃla:k] SOST m

I . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO trans

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben MUS (zum Erklingen bringen):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (krallen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben POL, ÖKON (hinzufügen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben JAGD (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben veraltend (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

II . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO intr

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ORN (singen):

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein fam (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

III . schla·gen [ˈʃla:gn̩] VERBO pron

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

Vedi anche: Stunde , Rad , Rad , Purzelbaum , Profit , Krach , Dummheit , Blindheit , Art , Alarm

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] SOST f

1. Stunde (60 Minuten):

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, pl ˈkrɛçə] SOST m

1. Krach kein pl (Lärm):

racket fam
to make a noise [or fam racket]

2. Krach (lauter Schlag):

3. Krach fam (Streit):

Brit a. row
Krach [mit jdm] haben fam
to have a row [with sb] fam

4. Krach fam (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

Locuzioni:

Krach machen [o. schlagen] fam
to make a fuss fam

Vuoi tradurre una frase intera? Allora usa il nostro servizio di traduzione di testi

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文