tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: bissel , Geisel , beizen , beißen , beige , beide , Kreisel e Beitel

Geisel <-, -n> [ˈgaɪzəl] SOST f

Beitel <-s, -> [ˈbaɪtəl] SOST m

Kreisel <-s, -> [ˈkraɪzəl] SOST m

1. Kreisel (Spielzeug):

toupie f

2. Kreisel colloq (Kreisverkehr):

beige [beːʃ] AGG inv

I . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb trans

II . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb intr

1. beißen (zubeißen):

2. beißen (bissig, gefährlich sein):

3. beißen (brennen):

4. beißen (anbeißen) Fisch:

locuzioni:

an etw dat zu beißen haben colloq
avoir du fil à retordre avec qc colloq

III . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb rifl

beizen [ˈbaɪtsən] VB vb trans

1. beizen (mit Beize behandeln):

2. beizen GASTR:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina