tedesco » francese

hantig [ˈhantɪç] AGG A, ted mer colloq (herb)

II . hastig AVV

I . hauteng AGG

II . hauteng AVV

I . häufig [ˈhɔɪfɪç] AGG

II . häufig [ˈhɔɪfɪç] AVV

I . mutig [ˈmuːtɪç] AGG

courageux(-euse)

II . mutig [ˈmuːtɪç] AVV

blutig AGG

1. blutig (blutend):

3. blutig GASTR:

4. blutig (grausam):

I . hautnah AGG

II . hautnah AVV

1. hautnah (sehr nah):

collé(e)s l'un(e) à l'autre

anmutig AGG ricerc

I . häuten [ˈhɔɪtən] VB vb trans

II . häuten [ˈhɔɪtən] VB vb rifl

gütig [ˈgyːtɪç] AGG

2. gütig (freundlich):

würden Sie so gütig sein ... ricerc

locuzioni:

[danke,] zu gütig! iron

I . hauen1 <haute [o. hieb], gehauen [o. colloq gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb trans +haben

hauen (schlagen, verprügeln):

cogner colloq

locuzioni:

en coller une à qn colloq

II . hauen1 <haute [o. hieb], gehauen [o. colloq gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb intr +haben

hausen [ˈhaʊzən] VB vb intr pegg colloq

1. hausen (wohnen):

2. hausen (wüten):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "häutig" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina