Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

передних
Rückstellung

nel dizionario PONS

I. charge [tʃɑ:ʤ, ingl am tʃɑ:rʤ] SOST

1. charge (for goods, services):

Gebühr f <-, -en>
Eintritt m <-(e)s, -e>
Eintrittsgeld nt <-(e)s, -er>
charges forward ECON, FIN

2. charge DIR (accusation):

Anklage f <-, -n> wegen +gen

3. charge fig:

Vorwurf m <-(e)s, -wür·fe> +gen
Beschuldigung f <-, -en> wegen +gen

4. charge DIR (instructions from a judge):

5. charge no pl:

Verantwortung f <-, -en>
Obhut f <->
to be in [or under] sb's charge
to be in [or under] sb's charge
to place sb in sb's charge
jdn in jds Obhut geben
sich acc um jdn kümmern

6. charge ECON, FIN (financial burden):

Belastung f <-, -en>
Grundschuld f <-, -en>
Fixbelastung f <-, -en>

7. charge FIN:

8. charge no pl ELETTR:

Ladung f <-, -en>
to leave/put sth on charge ingl brit

9. charge (explosive):

10. charge no pl (feeling):

11. charge (attack):

Angriff m <-(e)s, -e>
Attacke f <-, -n>

12. charge dated:

Schützling m <-s, -e>
Mündel nt <-s, ->

13. charge dated form (task):

Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>
Aufgabe f <-, -n>

14. charge (in heraldry):

15. charge ingl am colloq (kick):

Kick m colloq
etw gibt jdm einen richtigen Kick colloq

II. charge [tʃɑ:ʤ, ingl am tʃɑ:rʤ] VB vb intr

1. charge (for goods, services):

2. charge ELETTR:

laden <lädt, lud, geladen>

3. charge (attack):

to charge at sb MILIT

4. charge (move quickly):

III. charge [tʃɑ:ʤ, ingl am tʃɑ:rʤ] VB vb trans

1. charge (for goods, services):

to charge sth to sb's account
to charge sth to sb to charge sb [with] sth
to charge sb for sth
jdm Geld [o. etwas] für etw acc berechnen

2. charge DIR (accuse):

to charge sb [with sth]
jdn [wegen einer S. gen] anklagen
to charge sb [with sth]
jdn [einer S. gen] beschuldigen

3. charge ECON, FIN (take as guarantee):

4. charge ELETTR:

Ladungsträger m <-s, ->

5. charge usu passive fig (fill with emotion):

6. charge ingl brit form (fill):

7. charge MILIT (load):

8. charge (attack) MILIT:

auf jdn losgehen colloq

9. charge (make an assertion):

10. charge dated form (entrust):

to charge sb to do [or with doing] sth
jdn [damit] beauftragen [o. betrauen] , etw zu tun
to charge sb with sth
jdn mit etw dat beauftragen [o. betrauen]

11. charge usu passive (in heraldry):

lia·bil·ity [ˌlaɪəˈbɪləti, ingl am -ət̬i] SOST

1. liability no pl (legal responsibility):

Haftung f <-> kein pl
GmbH f <-, -s>

2. liability FIN (debts):

Aktiva und Passiva term tecn

3. liability FIN (debtors):

4. liability (handicap):

Belastung f <-, -en>

lia·bil·ities [ˌlaɪəˈbɪlətiz, ingl am -ət̬iz] SOST pl FIN

I. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, ingl am prəˈ-] SOST

1. provision no pl:

Bereitstellung f <-, -en>
Vorkehrung f <-, -en>

2. provision (something supplied):

Vorrat m <-(e)s, -rä·te> an +dat

3. provision (stipulation):

Auflage f <-, -n>

II. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, ingl am prəˈ-] VB vb trans form

to provision sb/sth
jdn/etw versorgen

III. pro·vi·sion [prə(ʊ)ˈvɪʒən, ingl am prəˈ-] VB vb intr

Voce OpenDict

charge SOST

account-keeping charges sost pl FIN
Voce OpenDict

charge VB

Voce OpenDict

liability SOST

Voce OpenDict

liability

Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS

provision for liabilities and charges SOST CONT

Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS
Dizionario Banche, Finanza e Assicurazioni PONS

charge SOST CONT

charge SOST DIR ECON

charge VB vb trans ELAB TRANSAZ

liabilities SOST CONT

liability SOST DIR ECON

liability SOST INV FIN

provision SOST DIR ECON

provision SOST ASSICURAZ

provision SOST CONT

Present
Icharge
youcharge
he/she/itcharges
wecharge
youcharge
theycharge
Past
Icharged
youcharged
he/she/itcharged
wecharged
youcharged
theycharged
Present Perfect
Ihavecharged
youhavecharged
he/she/ithascharged
wehavecharged
youhavecharged
theyhavecharged
Past Perfect
Ihadcharged
youhadcharged
he/she/ithadcharged
wehadcharged
youhadcharged
theyhadcharged

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Nessuna frase d'esempio disponibile

Nessuna frase d'esempio disponibile

Prova con un'altra voce.

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

The college has provisions for major course in all the subjects.
en.wikipedia.org
Files can be restored to the original computer or other computers provisioned under the account.
en.wikipedia.org
The tunnel was built with provision for a future rail line underneath.
en.wikipedia.org
Articles 14 and 15 covers the provision of medical facilities in each camp.
en.wikipedia.org
These areas were later used for census registration and as the basis for sanitary provision.
en.wikipedia.org

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

[...]
GIZ is advising the local administration in Bayawan on how to keep track of its costs, and on a new fee system which involves variable charges depending on the quantity of waste produced.
[...]
www.giz.de
[...]
In Bayawan beriet die GIZ die Gemeindeverwaltung zur Kostenverfolgung und zu einem neuen Gebührensystem, in dem je nach Menge des produzierten Abfalls mehr oder weniger Gebühren gezahlt werden müssen.
[...]
[...]
Before you open an account, ask about bank charges and services, and also about the possibilty of free banking for a checking account.
[...]
www.ga-welcome.uni-jena.de
[...]
Bevor Sie ein Konto eröffnen, fragen Sie nach den Gebühren und Leistungen als auch nach einem Angebot für ein kostenloses Girokonto.
[...]
[...]
The price quoted per ticket bought in advance includes all booking charges etc.
www.ofs.at
[...]
Die Preise verstehen sich pro Ticket im Vorverkauf inkl. aller Abgaben & VVK Gebühren.
[...]
for 3 adults or 2 adults + 2 children, mostly with balcony, king size bed 200x200cm in separate bedroom and sofa bed 145x190cm in the living room, 2 LCD, safe, mini-bar (extra charge), telephone, hair dryer, free Wi Fi internet and bathroom
[...]
www.falkensteiner.com
[...]
Apartment für 3 Erwachsene oder 2 Erwachsene + 2 Kinder, größtenteils mit Balkon, Doppelbett 200x200 im getrennten Schlafzimmer und Couch 145x190 im Wohnzimmer, 2 LCDs, Safe, Minibar gegen Gebühr, Telefon, Föhn, WI FI Internet kostenlos, Badezimmer
[...]
[...]
Unfortunately, Comdirect is unable to automatically cover these charges, because they show up directly on the customer’s receipt.
[...]
www.deutscheskonto.org
[...]
Diese Gebühren können leider nicht automatisiert von der Comdirect übernommen werden, weil sie bei der Auszahlung direkt dem Kunden in Rechnung gestellt werden.
[...]