tedesco » francese

I . gegeben [gəˈgeːbən] VB

gegeben part perf von geben

II . gegeben [gəˈgeːbən] AGG

2. gegeben (geeignet):

Vedi anche: geben

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb trans

1. geben (aushändigen, reichen, schenken):

2. geben (mitteilen):

3. geben (veranstalten):

4. geben (produzieren):

5. geben (gewähren):

7. geben (machen, ergeben):

7 mal 7 gibt 49
7 fois 7 font 49

9. geben (spenden):

11. geben (verhängen):

12. geben (einräumen, prognostizieren):

13. geben (äußern):

14. geben colloq (erbrechen):

tout rendre colloq

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb intr

geben a. CARTE:

locuzioni:

donner à penser à qn

III . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb trans impers

1. geben (existieren, vorhanden sein):

es gibt ...
il y a ...

locuzioni:

[c'est] pas possible ! colloq
c'est pas vrai ! colloq
was es nicht alles gibt! colloq
on aura tout vu ! colloq
y a pas à dire ! colloq
y a pas photo ! colloq
y a rien à dire ! colloq

IV . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb rifl

1. geben (nachlassen):

I . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb trans

1. geben (aushändigen, reichen, schenken):

2. geben (mitteilen):

3. geben (veranstalten):

4. geben (produzieren):

5. geben (gewähren):

7. geben (machen, ergeben):

7 mal 7 gibt 49
7 fois 7 font 49

9. geben (spenden):

11. geben (verhängen):

12. geben (einräumen, prognostizieren):

13. geben (äußern):

14. geben colloq (erbrechen):

tout rendre colloq

II . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb intr

geben a. CARTE:

locuzioni:

donner à penser à qn

III . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb trans impers

1. geben (existieren, vorhanden sein):

es gibt ...
il y a ...

locuzioni:

[c'est] pas possible ! colloq
c'est pas vrai ! colloq
was es nicht alles gibt! colloq
on aura tout vu ! colloq
y a pas à dire ! colloq
y a pas photo ! colloq
y a rien à dire ! colloq

IV . geben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] VB vb rifl

1. geben (nachlassen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Weiterhin wird Visualisierung eingesetzt, um einen bestimmten Zusammenhang deutlich zu machen, der sich aus einem gegebenen Datenbestand ergibt, der aber nicht unmittelbar deutlich wird.
de.wikipedia.org
Kunst erschien ihm jetzt in der gegebenen politischen Situation als unangemessen und nutzlos.
de.wikipedia.org
Wie oben angemerkt, ist das Ergebnis am Ende noch einmal zu zu generalisieren, um den Haupttyp für einen gegebenen Ausdruck zu erhalten.
de.wikipedia.org
Die optionale Seriennummer kann dazu verwendet werden, einzelne Behälter innerhalb einer gegebenen Art von Transportbehältern zu unterscheiden.
de.wikipedia.org
Eine Parallelprojektion ist eine Abbildung von Punkten des dreidimensionalen Raums auf Punkte einer gegebenen Ebene, wobei die Projektionsstrahlen zueinander parallel sind.
de.wikipedia.org
Erst soll die phänomenale Struktur des sinnlich Gegebenen erfasst werden.
de.wikipedia.org
Die Lösung der damit gegebenen Glaubwürdigkeitskrise ergab sich durch eine nähere Betrachtung des eigentümlichen Weltmodells der tibetischen Astronomie.
de.wikipedia.org
Die gesammelten Daten, also der Wetterzustand zu einem gegebenen Zeitpunkt, werden in Wetterkarten eingetragen.
de.wikipedia.org
Daher existiert auch ihre Umkehrfunktion mit deren Hilfe sich bei einem gegebenen Wert für die zugehörige Ziffer eindeutig bestimmen lässt.
de.wikipedia.org
Die Annihilation einer gegebenen Masse von 50 % Materie + 50 % Antimaterie würde also viel mehr Energie freisetzen als die Reaktion einer gleich großen Masse von Fusionsreaktor-Brennstoff.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina