tedesco » polacco

I . blạssOR [blas] AGG AVV, blạßVO AGG <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssOR [blas] AGG AVV, blạßVO AVV <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] VB vb intr

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] VB vb trans

2. blasen (spielen):

grać [forma perf za‑]
trąbić [forma perf za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

wydmuchiwać [forma perf wydmuchać]

4. blasen volg (fellationieren):

locuzioni:

nagadać komuś colloq
figa f z makiem! colloq

blie̱s [bliːs] VB vb intr, vb trans

blies imperf von blasen

Vedi anche: blasen

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] VB vb intr

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] VB vb trans

2. blasen (spielen):

grać [forma perf za‑]
trąbić [forma perf za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

wydmuchiwać [forma perf wydmuchać]

4. blasen volg (fellationieren):

locuzioni:

nagadać komuś colloq
figa f z makiem! colloq

blạffen [ˈblafən] VB vb intr colloq

1. blaffen (kläffen):

2. blaffen pegg (schimpfen):

zwymyślać colloq
warknąć fig colloq

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SOST nt pegg colloq, Blage [ˈblaːgə] SOST f <‑, ‑n> pegg colloq

bachor m colloq

Bla̱se <‑, ‑n> [ˈblaːzə] SOST f

3. Blase (Luftblase):

4. Blase (Sprechblase):

dymek m

5. Blase pegg colloq (Clique):

banda f colloq

I . blä̱hen [ˈblɛːən] VB vb trans

nadymać [forma perf nadąć]
wzdymać [forma perf wzdąć]

II . blä̱hen [ˈblɛːən] VB vb intr (Hülsenfrüchte)

III . blä̱hen [ˈblɛːən] VB vb rifl

1. blähen (Segel, Vorhänge):

nadymać [forma perf nadąć] się colloq

2. blähen ricerc (sich großtun):

nadąć się colloq
napuszyć się colloq

Blazer <‑s, ‑> [ˈbleːzɐ, ˈblɛɪzɐ] SOST m

i̱hres [ˈiːrəs] PRON poss

ihres → ihre(r, s)

Vedi anche: sie , sie , S , ihrer , ihrer

I . si̱e̱2 [ziː] PRON pers, 3. pers pl, nom

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

S SOST nt, s [ɛs] SOST nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

I . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] PRON poss

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] PRON pers,

I . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] PRON poss

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] PRON pers,

e̱u̱res [ˈɔɪrəs] PRON poss

1. eures → euer, → eu[e]re, → euer

2. eures → euere(r, s)

Vedi anche: S , euere(r, s) , euer

S SOST nt, s [ɛs] SOST nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON poss

I . e̱u̱er PRON poss

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON pers,

Pa̱tres SOST

Patres pl di Pater

Vedi anche: Pater

Pa̱ter <‑s, ‑ [o. Patres]> [ˈpaːtɐ] SOST m RELIG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski