polacco » tedesco

klata <gen ‑ty, loc klacie, pl ‑ty> [klata] SOST f colloq (męska klatka piersiowa)

zlany [zlanɨ] AGG

Beata <gen ‑ty, pl ‑ty> [beata] SOST f

chata <gen ‑ty, pl ‑ty> [xata] SOST f

1. chata (wiejski dom):

Hütte f
[verdammter] Mist m ! colloq

czata <gen ‑ty, pl ‑ty> [tʃata] SOST f gener al pl MILIT

krata <gen ‑ty, pl ‑ty> [krata] SOST f

1. krata (osłona z prętów):

Gitter nt

2. krata (brama, ogrodzenie):

Gitter[tor] nt
Gatter nt

3. krata (wzór):

siata <gen ‑ty, pl ‑ty> [ɕata] SOST f colloq (duża siatka)

szata <gen ‑ty, pl ‑ty> [ʃata] SOST f ricerc

locuzioni:

über etw acc die Hände ringen ricerc

trata <gen ‑ty, pl ‑ty> [trata] SOST f FIN

zapłata <gen ‑ty, pl ‑ty> [zapwata] SOST f

1. zapłata (wynagrodzenie):

Lohn m

złajać [zwajatɕ]

złajać forma perf od łajać

Vedi anche: łajać

I . łajać <‑ja; forma perf z‑> [wajatɕ] VB vb trans

łajać (besztać, ganić):

abkanzeln colloq

II . łajać <‑ja; forma perf z‑> [wajatɕ] VB vb rifl (ganić samego siebie)

złamać [zwamatɕ]

złamać forma perf od łamać

Vedi anche: łamać

II . łamać <‑mie; imperf łam forma perf z‑> [wamatɕ] VB vb rifl

3. łamać ricerc:

4. łamać colloq (załamywać się):

sich acc unterkriegen lassen colloq
den Kopf hängen lassen fig colloq
halt die Ohren steif! fig colloq

6. łamać przest (dzielić się):

III . łamać <‑mie; imperf łam> [wamatɕ] VB impers (sprawiać ból)

I . złapać <‑pie; imperf złap> [zwapatɕ]

złapać forma perf od łapać

II . złapać <‑pie; imperf złap> [zwapatɕ] VB vb trans forma perf colloq

1. złapać (zdobyć, osiągnąć):

kriegen colloq

2. złapać (o zjawiskach przyrody):

Vedi anche: łapać

sałata <gen ‑ty, pl ‑ty> [sawata] SOST f BOT

wpłata <gen ‑ty, pl ‑ty> [fpwata] SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski