tedesco » polacco

Bri̱se <‑, ‑n> [ˈbriːzə] SOST f

Kri̱se <‑, ‑n> [ˈkriːzə] SOST f

locuzioni:

ich krieg’ die Krise! colloq

Pri̱se <‑, ‑n> [ˈpriːzə] SOST f

1. Prise (kleine Menge):

2. Prise NAUT:

pryz m

frịsten [ˈfrɪstən] VB vb trans (mit Mühe erhalten)

Fri̱e̱se (Fri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈfriːzə] SOST m (f)

I . frịsch [frɪʃ] AGG

2. frisch (sauber):

3. frisch colloq (unbenutzt):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

II . frịsch [frɪʃ] AVV

frịsstOR [frɪst] VB vb trans, vb intr, vb rifl, frịßtVO VB vb trans, vb intr, vb rifl

frisst 3. pers präs von → fressen

Vedi anche: fressen

II . frẹssen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] VB vb rifl (eindringen)

Frä̱se <‑, ‑n> [ˈfrɛːzə] SOST f TECN

II . le̱i̱se [ˈlaɪzə] AVV (still)

Me̱i̱se <‑, ‑n> [ˈmaɪzə] SOST f

1. Meise ZOOL:

2. Meise colloq:

du hast doch ’ne Meise! colloq
ty to masz fioła! colloq

Wa̱i̱se <‑, ‑n> [ˈvaɪzə] SOST f

sierota m o f

I . we̱i̱se [ˈvaɪzə] AGG

weise Person:

II . we̱i̱se [ˈvaɪzə] AVV

weise handeln, lächeln:

Frisö̱se <‑, ‑n> SOST f

Frisöse → Frisörin

Friseur(in) <‑s, ‑e ; ‑, ‑nen> [fri​ˈzøːɐ̯] SOST m(f)

Frịsche <‑, senza pl > [ˈfrɪʃə] SOST f

1. Frische (nicht alt):

3. Frische (Kühle):

4. Frische (Leuchtkraft: von Farben):

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] VB vb intr

2. frieren +sein:

zamarzać [forma perf zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] VB impers +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m bierze colloq

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski