tedesco » polacco

zu̱|fassen VB vb intr

1. zufassen (zugreifen):

[mocno] chwytać [forma perf chwycić]

2. zufassen colloq (helfen):

pomagać [forma perf pomóc]
włączać [forma perf włączyć] się

erfạssen* VB vb trans

3. erfassen (begreifen):

pojmować [forma perf pojąć]

6. erfassen (ergreifen und festhalten):

7. erfassen INFORM:

redagować [forma perf z‑]
zapisywać [forma perf zapisać]
ściągać [forma perf ściągnąć]
pobierać [forma perf pobrać]

umfạssen* [ʊm​ˈfasən] VB vb trans

1. umfassen (umschließen):

obejmować [forma perf objąć] kogoś

2. umfassen:

chwytać [forma perf chwycić]

kụrz|haltenVO VB vb trans irr

kurzhalten → kurz

Vedi anche: kurz

II . kụrz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] AVV

II . ạn|fassen VB vb intr (helfen)

pomagać [forma perf pomóc]
włączać [forma perf włączyć] się

III . ạn|fassen VB vb rifl

1. anfassen (sich bei der Hand nehmen):

brać [forma perf wziąć] się za ręce

2. anfassen (sich anfühlen):

ạb|fassen VB vb trans

abfassen Testament, Vertrag:

sporządzać [forma perf sporządzić]

e̱i̱n|fassen VB vb trans

2. einfassen:

obszywać [forma perf obszyć]
obrębiać [forma perf obrębić]

3. einfassen (fassen) Edelstein:

oprawiać [forma perf oprawić] coś w złoto

I . na̱ch|fassen VB vb intr

1. nachfassen SPORT (noch einmal zugreifen):

ponownie chwytać [forma perf chwycić]

3. nachfassen (Nachschlag holen):

brać [forma perf wziąć] dokładkę

Kụrzwaren SOST pl (Gegenstände)

ụnter|fassen VB vb trans

2. unterfassen (stützen):

podtrzymywać [forma perf podtrzymać]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie soll somit kurzgefasst die Nahtstelle zwischen politischem Dialog und konkret friedenskonsolidierenden Aktivitäten bilden.
de.wikipedia.org
So kann man schließlich die Schwesternbücher kurzgefasst als „eine Lehre von der praktischen Mystik“ verstehen.
de.wikipedia.org
Ein weiteres Hindernis ergibt sich daraus, dass die bekannten Dokumente relativ kurzgefasst sind und somit kaum Ansatzpunkte zur Entzifferung bieten.
de.wikipedia.org
Kapitalismus ist kurzgefasst ein System des freiwilligen ökonomischen Tausches zwischen Parteien ohne staatliche Einmischung.
de.wikipedia.org
Das Bewerbungsschreiben sollte Angaben zur Motivation enthalten und kurzgefasst sein.
de.wikipedia.org
Anfragen zur schriftlichen Beantwortung müssen kurzgefasst sein und sich auf präzise Punkte beziehen.
de.wikipedia.org
Die Karten beinhalten: Kartennull, Küstenlinie, Fahrwasserkennzeichnung, Land- und Unterwasserhöhenlinien, Zusammensetzung des Meeresbodens als Ankerungshilfe, Gezeiteninformationen, hervorstechende Landmarken (z. B. Kirchtürme), Verkehrstrennungsgebiete, Leuchttürme und kurzgefasst alles, was die Navigation unterstützen könnte.
de.wikipedia.org
Vor allem in öffentlichen Gottesdiensten sollen sich Beter möglichst kurzfassen, damit viele sich an den Gebetsgemeinschaften beteiligen können.
de.wikipedia.org
Der Mechanismus kann, kurzgefasst, so beschrieben werden: „Jede Population – ob sexuell oder asexuell fortpflanzend – wird nachteilige Mutationen enthalten, und Individuen, bei denen solche Mutationen vollkommen fehlen, sind seltene Ausnahmen.
de.wikipedia.org
Die Darstellung geht im Umfang über das amtliche Regelwerk hinaus, kann jedoch nicht als Lehrbuch der Orthographie angesehen werden, weil es nicht pädagogisch aufgebaut und zu kurzgefasst ist.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"kurzfassen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski