francese » tedesco

attifé(e) [atife] AGG colloq

I . attifer [atife] VB vb trans colloq

I . attique [atik] AGG

II . attique [atik] SOST m ARCHIT

attiser [atize] VB vb trans a. fig

attiédissement [atjedismɑ͂] SOST m

I . attiédir [atjediʀ] VB vb trans

1. attiédir (rendre tiède en refroidissant):

2. attiédir (rendre tiède en réchauffant):

3. attiédir (rendre moins vif):

II . attiédir [atjediʀ] VB vb rifl s'attiédir

1. attiédir (devenir tiède en se refroidissant):

2. attiédir (devenir tiède en se réchauffant):

3. attiédir (devenir moins vif):

attirail [atiʀaj] SOST m colloq (barda, fourbi)

I . attirer [atiʀe] VB vb trans

1. attirer FIS:

4. attirer (allécher):

5. attirer (intéresser) projet, pays:

9. attirer (faire monter):

attitré(e) [atitʀe] AGG

attache [ataʃ] SOST f

2. attache (pour attacher des animaux):

Kette f

3. attache (pour attacher des plantes, des arbres):

Schnur f

4. attache (pour attacher un cadre):

6. attache BOT:

Ranke f

7. attache ANAT:

II . attaque [atak]

attelle [atɛl] SOST f MED

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina