tedesco » polacco

Traduzioni di „nebenhertreiben“ nel dizionario tedesco » polacco (Vai a polacco » tedesco)

nebenhe̱r|gehen VB vb intr irr

nebenhe̱r|fahren VB vb intr irr

nebenhe̱r|laufen VB vb intr irr

I . untertre̱i̱ben* [ʊntɐ​ˈtraɪbən] VB vb trans irr (etw geringer darstellen)

II . untertre̱i̱ben* [ʊntɐ​ˈtraɪbən] VB vb intr irr

auseinạnder|treibenVO VB vb intr, vb trans irr

auseinandertreiben → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

vertre̱i̱ben* VB vb trans irr

3. vertreiben (feilbieten, verkaufen):

e̱i̱n|treiben VB vb trans irr

1. eintreiben (in die Stallungen treiben):

spędzać [forma perf spędzić]

2. eintreiben (einziehen):

ściągać [forma perf ściągnąć]

bei̱|treiben VB vb trans irr DIR

nebenhe̱r [ˈneːbən​ˈheːɐ̯] AVV (zusätzlich)

Ne̱benvertrag <‑[e]s, ‑verträge> SOST m DIR

I . ạb|treiben VB vb trans irr

2. abtreiben (eine Schwangerschaft abbrechen):

3. abtreiben (zu Tal treiben):

spędzać [forma perf spędzić] krowy z hali

II . ạb|treiben VB vb intr irr

1. abtreiben +haben (eine Schwangerschaft abbrechen):

2. abtreiben +sein (abkommen):

zbaczać [forma perf zboczyć] z kursu

II . ạn|treiben VB vb intr irr +sein

1. antreiben (angeschwemmt werden):

2. antreiben (herantreiben):

nadciągać [forma perf nadciągnąć]

Ne̱benstrecke <‑, ‑n> SOST f EISENB

II . wẹg|treiben VB vb trans irr

1. wegtreiben (woandershin treiben):

unosić [forma perf unieść]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski