francese » polacco

faîte [fɛt] SOST m

fait [fɛ] SOST m

2. fait (action):

akt m

3. fait (phénomène):

zjawsko nt

5. fait (conséquence):

6. fait RADIO, PUBBL:

I . fait(e) [fɛ, fɛt] VB

fait part passé de faire:

II . fait(e) [fɛ, fɛt] AGG

2. fait (constitué):

3. fait (fardé):

4. fait (mûr):

Vedi anche: faire

I . faire [fɛʀ] VB vb trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED colloq:

12. faire ECON:

13. faire AGR (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VB vb intr vb impers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire colloq (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VB vb rifl

2. faire (action réciproque):

3. faire colloq (avoir couché avec):

4. faire colloq (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire vb impers (commencer):

locuzioni:

t'en fais pas! colloq

I . faire [fɛʀ] VB vb trans

2. faire enfant:

3. faire (évacuer):

10. faire MED colloq:

12. faire ECON:

13. faire AGR (cultiver):

14. faire (fixer un prix):

16. faire (tenir un rôle):

17. faire (transformer):

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

III . faire [fɛʀ] VB vb intr vb impers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire colloq (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VB vb rifl

2. faire (action réciproque):

3. faire colloq (avoir couché avec):

4. faire colloq (le brutaliser):

5. faire (se former):

7. faire (feindre):

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

10. faire (arriver):

11. faire vb impers (commencer):

locuzioni:

t'en fais pas! colloq

faitout, fait-tout [fɛtu] SOST m inv

faire-part [fɛʀpaʀ] SOST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SOST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SOST m inv

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Ensuite, après un bref aperçu de la plaque de référence de température, 14 autres observations planétaires sont faites.
fr.wikipedia.org
Celles des mousses de réplications qui sont faites par des répliques de mousses de polyuréthane à cellules ouvertes utilisées comme un squelette.
fr.wikipedia.org
Toutefois, en relativité restreinte, il est possible d'étudier les effets d'un mouvement accéléré à partir des observations faites depuis un référentiel inertiel.
fr.wikipedia.org
Ces sculptures étaient faites le plus simple possible afin de garantir la sérénité énigmatique émanant du Bouddha.
fr.wikipedia.org
Les électrodes peuvent être faites de conducteurs métalliques, semi-conducteurs ou de supraconducteur.
fr.wikipedia.org
À Quimper, certaines crêperies proposent des « galettes » faites de farine de froment et sucrées, selon une recette spéciale.
fr.wikipedia.org
Ces boissons alcoolisées sont faites à partir de petits fruits des champs tel que les fraises, bleuets, framboises et petites baies.
fr.wikipedia.org
En lutherie, la matière dont sont faites les cordes de certains instruments.
fr.wikipedia.org
De nombreuses modifications ont été faites au fil des siècles en fonction de l'évolution politique du pays ou des revendications des monarques.
fr.wikipedia.org
De nombreuses appréciations stylistiques sont faites, notamment autour de l’aspect fragmentaire d’une écriture qui cherche à étourdir, à questionner la tradition.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "faites" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski