greco » tedesco

II . περί [pɛˈri] PREP +acc

II . πέρα [ˈpɛra] PREP

πεζή [pɛˈzi] AVV

I . πετ|ώ <-άς, -αξα, -άχτηκα, -αγμένος> [pɛˈtɔ] VERB vb trans

2. πετώ (ρίχνω στα σκουπίδια):

II . πετ|ώ <-άς, -αξα, -άχτηκα, -αγμένος> [pɛˈtɔ] VERB vb intr (βρίσκομαι στον αέρα)

III . πετάγομαι VERB vb rifl

2. πετάγομαι (να πω κάτι):

3. πετάγομαι (πάω γρήγορα):

πύρα [ˈpira], πυράδα [piˈraða] SUBST f

1. πύρα (κάψα):

Hitze f

2. πύρα (φλεγμονή):

3. πύρα (ξάναμμα):

πυρά [piˈra] SUBST f

1. πυρά STOR (εστία):

2. πυρά STOR (για κάψιμο καταδίκου):

πάρω [ˈparɔ] VERB

πάρω Aoriststamm von παίρνω

Vedi anche: παίρνω

παίρνω <πήρα, πάρθηκα, παρμένος> [ˈpɛrnɔ] VERB vb trans

3. παίρνω (δέχομαι, παραλαμβάνω: γράμμα, αμοιβή):

4. παίρνω (φάρμακο, φρούριο):

5. παίρνω (μπορώ να περιλάβω):

6. παίρνω (αγοράζω):

7. παίρνω (παρασύρω: για κύματα, ρεύμα):

8. παίρνω (φράσεις):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский