tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: spuken , Opus , solo , soso , Duo , spät , Spur e Spuk

Spuk <-[e]s, -e> [ʃpuːk] SOST m

1. Spuk (Geistererscheinung):

2. Spuk (schrecklicher Zustand):

Spur <-, -en> [ʃpuːɐ] SOST f

1. Spur (Abdruck):

trace f

3. Spur (Loipe):

trace f

7. Spur (Fahrbahn):

voie f

8. Spur (Tonbandspur, Magnetband):

piste f

9. Spur (Spurweite):

10. Spur (korrekter Geradeauslauf):

Vedi anche: spätestens , später

spätestens [ˈʃpɛːtəstəns] AVV

I . später [ˈʃpɛːtɐ] AGG

später (zukünftig):

futur(e)

Duo <-s, -s> SOST nt

1. Duo MUS:

Duo
duo m

I . soso [zoˈzoː] INTER

II . soso [zoˈzoː] AVV colloq (einigermaßen)

solo [ˈzoːlo] AGG inv

1. solo MUS:

2. solo colloq (ohne Partner):

Opus <-, Opera> [ˈoːpʊs, Plː ˈoːpəra] SOST nt

1. Opus (Gesamtwerk):

œuvre f

2. Opus MUS:

opus m
[das] Opus 18

3. Opus scherz (Erzeugnis, Werk):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina