tedesco » polacco

Kạnten <‑s, ‑> [ˈkantən] SOST m ted sett (Brotkanten)

kạnten [ˈkantən] VB vb trans

1. kanten (auf die Kante stellen):

stawiać [forma perf postawić] kantem

2. kanten SPORT (Kanten der Skier einsetzen):

Quạnten [ˈkvantən] SOST nt pl

1. Quanten pl di Quant, Quantum

2. Quanten sl (Füße):

wielkie stopy fpl [lub buty mpl ]
kajaki mpl colloq

Vedi anche: Quantum , Quant

Quạnt <‑s, ‑en> [kvant] SOST nt PHYS

Gạnter <‑s, ‑> SOST m ted sett

Ganter ZOOL → Gänserich

Vedi anche: Gänserich

Gạ̈nserich <‑s, ‑e> [ˈgɛnzərɪç] SOST m ZOOL

ụnten [ˈʊntən] AVV

5. unten colloq (auf unterster Ebene):

być na [samym] dnie colloq
zaczynać [forma perf zacząć] od zera colloq
[ona] zaczynała od zera colloq

ẹrnten [ˈɛrntən] VB vb trans

1. ernten (pflücken, mähen):

zbierać [forma perf zebrać]

2. ernten fig (erlangen) Dank:

zbierać [forma perf zebrać] pochwały

hịnten [ˈhɪntən] AVV

gạffen [ˈgafən] VB vb intr pegg

gapić się [na kogoś/coś] a. pegg colloq

gạ̈ngeln [ˈgɛŋəln] VB vb trans pegg

Quịnten SOST

Quinten pl di Quinta, Quinte

Vedi anche: Quinte , Quinta

Quịnte <‑, ‑n> [ˈkvɪntə] SOST f MUS

Quịnta <‑, Quinten> SOST f SCHULE

1. Quinta alt (zweite Gymnasialklasse):

2. Quinta A (fünfte Gymnasialklasse):

Spunten <‑s, ‑> [ˈʃpʊntən] SOST m CH

1. Spunten (Spund):

czop m

2. Spunten (Gastwirtschaft):

drụnten [ˈdrʊntən] AVV ted mer, A

Kạ̈rnten <‑s, senza pl > [ˈkɛrntən] SOST nt

Gạnze(s) <‑n, senza pl > [ˈgantsə(s)] SOST nt dekl wie agg

1. Ganze (Ganzheit):

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] VB vb intr

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] VB vb trans

gären Bier:

Gạlgen <‑s, ‑> [ˈgalgən] SOST m

gä̱hnen [ˈgɛːnən] VB vb intr

1. gähnen (tief einatmen):

ziewać [forma perf ziewnąć]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski