tedesco » polacco

I . gelạssen [gə​ˈlasən] VB vb trans, vb intr

gelassen pp von lassen

II . gelạssen [gə​ˈlasən] AGG (ruhig, unerschütterlich)

III . gelạssen [gə​ˈlasən] AVV

gelassen hinnehmen:

Vedi anche: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB vb trans

1. lassen:

pozwalać [forma perf pozwolić]
zezwalać [forma perf zezwolić]
dopuszczać [forma perf dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen colloq
lass dir das gesagt sein! colloq
kto tu pierdnął? volg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB vb trans

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB vb intr

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB vb trans

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VB vb intr

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VB vb trans

1. lassen:

pozwalać [forma perf pozwolić]
zezwalać [forma perf zezwolić]
dopuszczać [forma perf dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen colloq
lass dir das gesagt sein! colloq
kto tu pierdnął? volg

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Weniger martialisch, dafür gelassener und mit Hingabe bewachen paarweise Schlangen die Portale.
de.wikipedia.org
Auch mit dem Erfolgsdruck ging man gelassener um.
de.wikipedia.org
Nicht zuletzt aufgrund Kirners gelassener Reaktion konnte sich sein Projekt jedoch gut in das zivilgesellschaftliche Umfeld integrieren.
de.wikipedia.org
Das Sonett stelle den Übergang von gelassener Betrachtung der Natur zu Ergriffenheit, intensivierter Daseinserfahrung dar.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski