tedesco » portoghese

ging [gɪŋ]

ging imp von gehen:

Vedi anche: gehen

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VB vb intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

fing [fɪŋ]

fing imp von fangen:

Vedi anche: fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb rifl

fangen sich fangen (seelisch):

hing [hɪŋ]

hing imp von hängen:

Vedi anche: hängen

I . hängen VB vb trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VB vb intr

2. hängen colloq (sich verhaken):

Ring <-(e)s, -e> [rɪŋ] SOST m

2. Ring (beim Boxen):

ringue m

Ing.

Ing abbreviazione di Ingenieur:

Ing

Vedi anche: Ingenieur

Ingenieur(in) <-s, -e [oder -innen]> [ɪnʒeˈnjø:ɐ] SOST m(f)

engenheiro(-a) m (f)

Gang1 <-(e)s, Gänge> [gaŋ] SOST m

2. Gang kein pl (Gehweise):

andar m

6. Gang (beim Essen):

prato m

Gong <-s, -s> [gɔŋ] SOST m

eng [ɛŋ] AGG

3. eng (Freundschaft, Verhältnis):

eng

Fang <-(e)s> [faŋ] SOST m kein pl

1. Fang (das Fangen):

2. Fang (von Fischen):

pesca f

3. Fang (Beute):

presa f

Hang <-(e)s, Hänge> [haŋ] SOST m

1. Hang (Abhang):

rang [raŋ]

rang imp von ringen:

Vedi anche: ringen

ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] VB vb intr

Rang <-(e)s, Ränge> [raŋ] SOST m

3. Rang (im Theater):

sang [zaŋ]

sang imp von singen:

Vedi anche: singen

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VB vb intr

Tang <-(e)s, -e> [taŋ] SOST m

Sieg <-(e)s, -e> [zi:k] SOST m

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Mallet erschuf die Abenteuer von Pegg dem Roboter und den zwei albernen Marsmenschen Xing & Xot für Spirou, und bald danach einen anderen Marsmenschen, Zoum, für Pilote.
de.wikipedia.org
Im Bereich Social Media dient beispielsweise die XING-Gruppe Düsseldorf Banking & Finance dem Austausch von Informationen über den Finanzplatz Düsseldorf.
de.wikipedia.org
Er unterscheidet zwischen einer „Naturanlage“ (性, xing) und einer „Gefühlslage“ (情, qing), wobei für ihn erstere eher gut, letztere eher schlechten Charakters ist.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português