Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

笔墨
Kontrolldatum
I. date1 [deɪt] SOST
1. date (calendar day):
Datum nt <-s, Da·ten>
früh <früher, am früh(e)sten>
expiry [or ingl am expiration]date
Verfallsdatum nt <-s, -daten>
expiry [or ingl am expiration]date
A, CH meist Ablaufdatum nt
date of issue BORSA
Eingangsdatum nt <-s, -daten>
to be in date food
to be in date food
to be out of date food
2. date (the present):
up to date technology
up to date technology
CH a. à jour
up to date fashion, style, slang
up to date fashion, style, slang
CH a. à jour
3. date (on coins):
Jahreszahl f <-, -en>
4. date (business appointment):
Termin m <-s, -e>
Verabredung f <-, -en>
5. date (booked performance):
6. date:
Verabredung f <-, -en>
Rendezvous nt <-, ->
a hot date colloq
7. date (person):
Begleitung f <-, -en>
a hot date colloq
to find [or get] a date
II. date1 [deɪt] VB vb trans
1. date (have relationship):
to date sb
mit jdm gehen colloq
2. date (establish the age of):
to date sth
3. date (reveal the age of):
to date sb
4. date (put date on):
to date sth
III. date1 [deɪt] VB vb intr
1. date (have a relationship):
2. date (go back to):
to date from [or back to] sth style
to date from [or back to] sth tradition
von etw dat herrühren
to date from [or back to] sth tradition
aus etw dat stammen
3. date:
date2 [deɪt] SOST
Dattel f <-, -n>
I. con·trol [kənˈtrəʊl, ingl am -ˈtroʊl] SOST
1. control no pl (command):
Kontrolle f <-> kein pl
control of a country, of a people
Gewalt f <-> kein pl
control of a country, of a people
Macht f <-> kein pl
control of a country, of a people
Herrschaft f <-> kein pl
control of a company
Leitung f <-> kein pl
to be in control of sth a territory
to be under the control of sb MILIT
to exert [or form exercise]control over sb/sth
jdn/etw beherrschen
to get [or go][or run] out of control
2. control no pl (self-restraint):
Selbstbeherrschung f <-> kein pl
3. control (means of regulating):
Kontrolle f <-, -n>
Geburtenkontrolle f <-> kein pl
Mietpreisbindung f <-, -en>
Verkehrsregelung f <-, -en>
4. control TECN:
Schalter m <-s, ->
Regler m <-s, ->
Schalttafel f <-, -n>
5. control no pl (checkpoint):
Kontrolle f <-, -n>
6. control (person):
Kontrollgruppe f <-, -n>
7. control INFORM:
Steuerung f <-, -en>
8. control (base):
Zentrale f <-, -n>
Kontrollturm m <-(e)s, -türme>
9. control (in an intelligence organization):
Agentenführer(in) m (f)
II. con·trol <-ll-> [kənˈtrəʊl, ingl am -ˈtroʊl] VB vb trans
1. control (direct):
2. control (limit, manage):
3. control (as to emotions):
to control sb/sth
jdn/etw beherrschen
4. control TECN:
to control sth temperature, volume
locuzioni:
Voce OpenDict
date VB
Voce OpenDict
date VB
to date sb
Voce OpenDict
date SOST
control date SOST MERC CONCORR
control SOST CONTR GEST
control SOST IMMOB
control SOST STAT PUBBL
control VB vb trans CONTR GEST
Present
Idate
youdate
he/she/itdates
wedate
youdate
theydate
Past
Idated
youdated
he/she/itdated
wedated
youdated
theydated
Present Perfect
Ihavedated
youhavedated
he/she/ithasdated
wehavedated
youhavedated
theyhavedated
Past Perfect
Ihaddated
youhaddated
he/she/ithaddated
wehaddated
youhaddated
theyhaddated
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
As you know, the current regulation on fisheries control dates back to 1993.
www.europarl.europa.eu
Can you incorporate version control dates as part of digital file titling protocols, which helps staff to sentence digital files correctly?
www.claytonutz.com
We don't always control dates and times.
www.sudbury.com
Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)
[...]
It contains a list of all drives that have taken place in the invoice month, with details of the vehicle number plate, date of the drive and the number of persons carried.
[...]
www.grossglockner.at
[...]
Sie enthält eine Aufstellung aller im Abrechnungsmonat erfolgten Fahrten unter Angabe des KFZ-Kennzeichens, des Datums der Fahrt und der beförderten Personenzahl.
[...]
[...]
With the exception of stone (archaeological dating processes must be used here), we can assign, with relative certainty, a general date to the first use of most writing materials.
[...]
wwws.phil.uni-passau.de
[...]
Mit der Ausnahme von Stein (archäologische Datierung muss hier verwendet werden), kann man den meisten Materialien mit relativer Sicherheit ein allgemeines Datum für ihre erste Nutzung zuschreiben.
[...]
[...]
EC-cheque (only from EURO-participant countries) in the currency of the country (not in DM) to Dr. Elisabeth Burr on behalf of "SILFI" on the back of the cheque you have to indicate the number of the EC-card, date, place, signature
www.culingtec.uni-leipzig.de
[...]
EC-Scheck (nur aus Ländern, die am EURO-Zahlungsverkehrteilnehmen) der Scheck muss in Landeswährung ausgestellt sein an Dr. Elisabeth Burr Zahlungsgrund "SILFI" auf die Rückseite des Schecks schreiben Sie bitte die Nummer der EC-Karte, Ort, Datum und eine weitere Unterschrift
[...]
Based on the ISO 690-2 electronic publications should be cited as follows, whereas the date of the last call to the source is to be used by the person quoting, e.g.::
www.inf.uni-hamburg.de
[...]
In Anlehnung an die ISO 690-2 sollten elektronische Publikationen folgendermaßen zitiert werden, wobei als Datum der letzte Aufruf der Quelle durch den Zitierenden zu verstehen ist:
[...]
When you visit our websites, your IP address is recorded, along with the data you requested from the website, how much data you downloaded, the server reply code on the request from your browser, what browser you used, the date you visited, and for how long.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Bei einem Besuch der Webseiten werden Ihre IP-Adresse, die auf der Webseite aufgerufenen Dateien, der Umfang der übertragenen Daten, der Server-Antwortcode auf die Anfrage Ihres Browsers, die Art Ihres Browsers sowie das Datum und die Dauer des Besuches gespeichert.
[...]