portoghese » inglese

passarela [pasaˈɾɛla] SOST f

passividade [pasiviˈdaʤi] SOST f senza pl

passista [paˈsista] SOST mf

passional <-ais> [pasjoˈnaw, -ˈajs] AGG

passável <-eis> [paˈsavew, -ejs] AGG

passagem <-ens> [paˈsaʒẽj] SOST f

5. passagem (em livro):

6. passagem (acontecimento):

passarinho [pasaˈɾı̃ɲu] SOST m

passiva AGG

passiva → passivo:

Vedi anche: passivo , passivo

passivo (-a) [paˈsivu, -a] AGG

passivo [paˈsivu] SOST m ECON

passivo [paˈsivu] SOST m ECON

I . passar [paˈsar] VB vb trans

1. passar (atravessar):

5. passar (telefonema):

6. passar a roupa:

8. passar um negócio:

10. passar (escrever):

passar a. c. a limpo

11. passar (sofrer):

to go

13. passar GASTR:

16. passar colloq droga:

17. passar (morrer):

18. passar (sobreviver):

20. passar (veículo):

II . passar [paˈsar] VB vb intr

4. passar tempo:

11. passar (prescindir de):

passar sem a. c.

12. passar (enganar):

13. passar (incapacidade):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский