tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: hihi , Zivi , hui , hei , hoi , Sozi , Nazi , hipp , hing , hieß , hier , hieb , hick , hie , his , hin , high e Hiwi

hihi̱ [hi​ˈhiː] INTER

Hi̱wi <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [ˈhiːvi] SOST mf

Hiwi UNIV colloq Abk. von Hilfswissenschaftler(in)

high [haɪ] AGG colloq

1. high (von Drogen berauscht):

mieć odlot colloq
być na haju colloq

2. high (euphorisch):

I . hịn [hɪn] AGG

2. hin colloq (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] AVV

1. hin (räumlich (in Richtung auf)):

bis ... hin
do...
nichts wie hin! colloq
dalej! colloq

4. hin (hinsichtlich):

hịs <‑, ‑> SOST [hɪs] nt MUS

his
his nt

hi̱e̱b [hiːp] VB vb trans, vb intr

hieb imperf von hauen

Vedi anche: hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb intr +sein

hauen colloq:

walić [forma perf walnąć] o coś [głową] colloq

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb trans colloq

1. hauen (schlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

2. hauen (herstellen):

wykuwać [forma perf wykuć] posąg w marmurze
wybijać [forma perf wybić] dziurę w ścianie

3. hauen MINER:

wydobywać [forma perf wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb rifl colloq

1. hauen (sich prügeln):

bić [forma perf po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb trans colloq (schlagen, verprügeln)

bić [forma perf z‑]
lać [forma perf z‑ ]colloq
tłuc [forma perf s‑ ]colloq

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VB vb intr +haben

hi̱e̱r [hiːɐ̯] AVV

hi̱e̱ß [hiːs] VB vb intr, vb trans, impers

hieß imperf von heißen

Vedi anche: heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VB vb trans ricerc

1. heißen (nennen):

nazywać [forma perf nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] VB impers

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen ricerc (nötig sein):

hịng [hɪŋ] VB vb intr

hing imperf von hängen

Vedi anche: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] VB vb trans

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [forma perf opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] VB vb rifl (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

hịpp [ˈhɪp] INTER

Na̱zi <‑s, ‑s> [ˈnaːtsi] SOST m SOST f <‑, ‑s> pegg colloq

nazista(-tka) m (f) pegg

So̱zi <‑s, ‑s> [ˈzoːtsi] SOST m a. pegg colloq

Sozi → Sozialist(in)

ho̱i̱ [hɔɪ] INTER

1. hoi CH (hallo):

hoi!
hoi!
hej!

2. hoi (Erstaunen):

hoi!
o!

3. hoi (ärgerliche Feststellung):

hoi!
ej!

hei [haɪ] INTER

hu̱i̱ [huɪ] INTER

hui (beim Sausen):

hui
fiu
fiu, co za wichura f !

locuzioni:

im [o. in einem] Hui colloq
w mig
im [o. in einem] Hui colloq

Zi̱vi <‑s, ‑s> [ˈtsiːvi] SOST m colloq

1. Zivi Abk. von Zivildienstleistende(r)

2. Zivi Abk. von Zivilpolizist(in)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski