tedesco » olandese

ˈköp·fen [ˈkœ͜pfn̩] VB vb trans

1. köpfen (enthaupten):

eine Flasche köpfen colloq fig

2. köpfen AGR (die Triebe beschneiden):

3. köpfen SPORT:

Kopf <Kopf(e)s, Köpfe> [kɔ͜pf, ˈkœpfə] SOST m

1. Kopf (Haupt):

hoofd nt
kop
nicht auf den Kopf gefallen sein colloq fig
jdm auf den Kopf spucken können colloq scherz
mir brummt der Kopf colloq
sich dat (an etw) den Kopf einrennen fig
den Kopf für etw hinhalten (müssen) colloq fig
Kopf hoch! colloq
kop op!
mir raucht der Kopf colloq
ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht colloq fig
es geht um Kopf und Kragen colloq
den Kopf unterm Arm tragen colloq fig
jdm den Kopf verdrehen colloq fig
jdm den Kopf waschen colloq fig
jdm den Kopf zurechtsetzen colloq scherz fig

2. Kopf (Anführer):

hoofd nt
brein nt

4. Kopf (Person, Mannschaft):

hoofd nt
kop

5. Kopf (z. B. von einem Streichholz):

kop

8. Kopf (Anfang):

hoofd nt
kop

ˈKopf-an-ˈKopf-Ren·nen [ˈkɔ͜pfanˈkɔ͜pfrɛnən] SOST nt a. fig

Pro-ˈKopf-Ein·kom·men [proː ˈkɔ͜pf ˈ͜ainkɔmən] SOST nt


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski