tedesco » polacco

sti̱e̱ben <stiebt, stob [o. stiebte], gestoben [o. gestiebt]> [ˈʃtiːbən] VB vb intr ricerc

1. stieben +haben o sein:

sypać [forma perf po‑] się

2. stieben +sein (Menge):

sti̱e̱ren [ˈʃtiːrən] VB vb intr

Di̱e̱sel2 <‑[s], ‑> [ˈdiːzəl] SOST m colloq

1. Diesel → Dieselmotor

2. Diesel (Auto mit Dieselantrieb):

diesel m colloq

Vedi anche: Dieselmotor

Di̱e̱selmotor <‑s, ‑en> SOST m

Ki̱e̱sel <‑s, ‑> [ˈkiːzəl] SOST m

Wi̱e̱sel <‑s, ‑> [ˈviːzəl] SOST nt

Wiesel ZOOL:

Stịchel <‑s, ‑> [ˈʃtɪçəl] SOST m

sti̱e̱ß [ʃtiːs] VB vb trans, vb intr, vb rifl

stieß imperf von stoßen

Vedi anche: stoßen

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb trans

3. stoßen (werfen):

pchać [forma perf pchnąć]
rzucać [forma perf rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [forma perf rozgnieść]
rozkruszać [forma perf rozkruszyć]

5. stoßen CH (schieben):

pchać [forma perf pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb intr

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw acc stoßen
an etw acc stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

napotykać [forma perf napotkać] na opór

7. stoßen +haben CH (schieben, drücken):

przesuwać [forma perf przesunąć] się

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb rifl

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [forma perf z‑] się czymś

sti̱e̱g [ʃtiːk] VB vb intr, vb trans

stieg imperf von steigen

Vedi anche: steigen

I . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB vb intr +sein

1. steigen (klettern):

wchodzić [forma perf wejść] na drabinę
wspinać [forma perf wspiąć] się na górę

2. steigen (aufsitzen):

wsiadać [forma perf wsiąść] na rower
dosiadać [forma perf dosiąść] konia
zsiadać [forma perf zsiąść] z roweru

5. steigen colloq (sich begeben):

wychodzić [forma perf wyjść] z wanny

8. steigen colloq (stattfinden):

impreza f jest [u niej] colloq

II . ste̱i̱gen <steigt, stieg, gestiegen> [ˈʃtaɪgən] VB vb trans +sein (hinaufgehen)

I . sti̱e̱r [ʃtiːɐ̯] AGG

II . sti̱e̱r [ʃtiːɐ̯] AVV

stier blicken:

Sti̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈʃtiːgə] SOST f

sti̱e̱hlt [ʃtiːlt] VB vb trans, vb rifl

stiehlt 3. pers präs von stehlen

Vedi anche: stehlen

I . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB vb trans

II . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB vb rifl

2. stehlen (sich drücken vor):

wymigiwać [forma perf wymigać] się od

Stọ̈psel <‑s, ‑> [ˈʃtœpsəl] SOST m

1. Stöpsel (Pfropfen):

korek m

2. Stöpsel scherz colloq (Knirps):

grubasek m a. scherz colloq

I . stịll [ʃtɪl] AGG

3. still (geruhsam, verschwiegen):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Stiesel" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski