tedesco » polacco

entzwe̱i̱|gehen VB vb intr irr +sein (Teller, Scheibe)

ụngeschlagen AGG SPORT

I . entzwe̱i̱en* [ɛnt​ˈtsvaɪən] VB vb trans ricerc

entzweien Freunde, Familie:

poróżniać [forma perf poróżnić ]ricerc

II . entzwe̱i̱en* [ɛnt​ˈtsvaɪən] VB vb rifl ricerc

I . entzwe̱i̱|brechen VB vb intr irr +sein

geschla̱gen [gə​ˈʃlaːgən] VB vb trans, vb intr, vb rifl

geschlagen pp von schlagen

Vedi anche: schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb trans

3. schlagen (fällen):

ścinać [forma perf ściąć]
wyrąbywać [forma perf wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

bić [lub walić colloq ] w coś
bębnić [forma perf za‑] w coś colloq

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [forma perf ubić]

9. schlagen (wickeln):

zawijać [forma perf zawinąć] coś w papier
owijać [forma perf owinąć] coś papierem

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [forma perf uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [forma perf za‑]

4. schlagen +haben:

bić [forma perf wy‑]

5. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

uderzać [forma perf uderzyć]
[ona] waliła do drzwi colloq

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

1. schlagen (rangeln):

bić [forma perf po‑] się [z kimś]
bić [forma perf po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

beschla̱gen1 AGG colloq

I . zu̱|schlagen VB vb trans irr

2. zuschlagen Stein, Holz:

ociosywać [forma perf ociosać]

3. zuschlagen (zuspielen):

podawać [forma perf podać] komuś piłkę

4. zuschlagen (bei einer Versteigerung):

5. zuschlagen (im Rahmen einer Ausschreibung):

II . zu̱|schlagen VB vb intr irr

1. zuschlagen +sein:

trzaskać [forma perf trzasnąć]
zamykać [forma perf zamknąć] się z trzaskiem

2. zuschlagen +haben (schlagen):

bij!
wal!

3. zuschlagen +haben:

wkraczać [forma perf wkroczyć]

4. zuschlagen +haben colloq (ein Angebot nutzen):

korzystać [forma perf s‑] z okazji

5. zuschlagen +haben colloq (viel essen):

6. zuschlagen +haben colloq (zugreifen):

brać [forma perf wziąć]

I . e̱i̱n|schlagen VB vb trans irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

wbijać [forma perf wbić] coś [w coś]

4. einschlagen (einwickeln):

owijać [forma perf owinąć] coś [w gazetę]

5. einschlagen (wählen):

obierać [forma perf obrać]
wybierać [forma perf wybrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

skręcać [forma perf skręcić]

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

II . e̱i̱n|schlagen VB vb intr irr

1. einschlagen +haben o sein:

uderzać [forma perf uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

trafiać [forma perf trafić] [w coś]

3. einschlagen +haben o sein colloq:

spadać [forma perf spaść] jak bomba colloq

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

5. einschlagen +haben (einprügeln):

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

podawać [forma perf podać] rękę

na̱ch|schlagen VB vb intr, vb trans irr

1. nachschlagen +haben (suchen):

szukać [forma perf po‑]

2. nachschlagen +haben (überprüfen):

3. nachschlagen +sein ricerc:

I . ạbgeschlagen VB vb trans, vb intr

abgeschlagen pp von abschlagen

II . ạbgeschlagen AGG

1. abgeschlagen Partei:

abgeschlagen SPORT

3. abgeschlagen Geschirr:

Vedi anche: abschlagen

I . ạb|schlagen VB vb trans irr

1. abschlagen (abhauen):

odrąbywać [forma perf odrąbać]
ucinać [forma perf uciąć] komuś głowę

2. abschlagen (fällen):

ścinać [forma perf ściąć]

3. abschlagen (abtrennen):

odtłukiwać [forma perf odtłuc]

4. abschlagen (ablehnen):

odrzucać [forma perf odrzucić]

5. abschlagen SPORT:

wykopywać [forma perf wykopać] piłkę

6. abschlagen MILIT:

odpierać [forma perf odeprzeć]

II . ạb|schlagen VB vb intr irr (Torwart)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "entzweischlagen" in altre lingue

"entzweischlagen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski