tedesco » sloveno

Traduzioni di „miegen“ nel dizionario tedesco » sloveno

(Vai a sloveno » tedesco)

miefen VB vb intr colloq pegg

mieten [ˈmiːtən] VB vb trans

najemati [forma perf najeti]

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB vb intr +haben o sein

siegen [ˈziːgən] VB vb intr

I . wiegen1 [ˈviːgən] VB vb trans

1. wiegen (Kind):

zibati [forma perf zazibati]

2. wiegen (zerkleinern):

sekljati [forma perf sesekljati]

II . wiegen1 [ˈviːgən] VB vb rifl

wiegen sich wiegen:

zibati se [forma perf zazibati se]

I . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB vb intr +sein (Kurve machen)

II . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB vb trans

1. biegen (Zweige, Glieder):

upogibati [forma perf upogniti]

2. biegen A (flektieren):

III . biegen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] VB vb rifl

biegen sich biegen (krumm werden):

krčiti se [forma perf upogniti se]
sie bog sich vor Lachen colloq

II . fliegen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VB vb trans

1. fliegen (Flugzeug):

2. fliegen (Güter, Passagiere):

peljati [forma perf prepeljati]

3. fliegen (Route):

II . kriegen [ˈkriːgən] VB vb rifl sich kriegen colloq

1. kriegen (heiraten):

2. kriegen (sich streiten):

I . gegen [ˈgeːgən] PREP +acc

2. gegen (angelehnt):

ob

3. gegen (zur Bekämpfung von, Richtung):

6. gegen (zeitlich):

II . gegen [ˈgeːgən] AVV (etwa)

Degen <-s, -> [ˈdeːgən] SOST m

I . fegen [ˈfeːgən] VB vb intr +sein

II . fegen [ˈfeːgən] VB vb intr, vb trans

1. fegen (Zimmer, Straße):

pometati [forma perf pomesti]

2. fegen CH (feucht wischen):

brisati [forma perf pobrisati]

III . fegen [ˈfeːgən] VB vb trans (Schornstein)

ometati [forma perf omesti]

I . regen [ˈreːgən] VB vb trans ricerc

premikati [forma perf premakniti]

II . regen [ˈreːgən] VB vb rifl sich regen

1. regen (sich bewegen):

premikati se [forma perf premakniti se]

Segen <-s,ohne pl > [ˈzeːgən] SOST m

1. Segen (Einwilligung) colloq:

Segen a. RELIG

wegen [ˈveːgən] PREP +gen/dat

2. wegen (bezüglich):

von wegen! colloq

3. wegen (um ... willen):

dagegen [ˈdaːgeːgən, daˈgeːgən] AVV

1. dagegen (räumlich):

3. dagegen (als Gegenmaßnahme):

I . gelegen [gəˈleːgən] VB

gelegen part perf von liegen:

II . gelegen [gəˈleːgən] AGG

2. gelegen (passend):

Vedi anche: liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB vb intr +haben o sein

I . wogegen [voˈgeːgən] AVV

1. wogegen (interrogativ):

2. wogegen (relativisch):

II . wogegen [voˈgeːgən] CONG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina