tedesco » polacco

Ba̱se <‑, ‑n> [ˈbaːzə] SOST f

1. Base ted mer (Cousine):

2. Base CH (Tante):

ciotka f

3. Base CHIM:

zasada f

Na̱se1 <‑, ‑n> [ˈnaːzə] SOST f

locuzioni:

pro Nase colloq
na głowę [lub łebka colloq ]
mieć coś pod nosem colloq
złościć [forma perf roz‑] kogoś
jdm eine lange Nase drehen [o. machen] colloq
wydusić coś z kogoś colloq
wytykać [forma perf wytknąć] komuś coś colloq
zbijać [forma perf zbić] [na czymś] majątek
wygrywać [forma perf wygrać]
zadzierać nosa colloq
odejść z kwitkiem colloq

Oa̱se <‑, ‑n> [o​ˈaːzə] SOST f

Ha̱se <‑n, ‑n> [ˈhaːzə] SOST m

2. Hase REG (Kaninchen):

Va̱se <‑, ‑n> [ˈvaːzə] SOST f

Ẹsse <‑, ‑n> [ˈɛsə] SOST f

1. Esse (Rauchfang):

dymnik m

2. Esse REG (Schornstein):

komin m

Kä̱se <‑s, ‑> [ˈkɛːzə] SOST m

2. Käse pegg colloq (Quatsch):

bzdura f colloq

Le̱se <‑, ‑n> [ˈleːzə] SOST f (Weinlese)

Ö̱se <‑, ‑n> [ˈøːzə] SOST f

Dü̱se <‑, ‑n> [ˈdyːzə] SOST f a. AERO

I . lo̱se [ˈloːzə] AGG

II . lo̱se [ˈloːzə] AVV

2. lose (unverpackt):

Ro̱se <‑, ‑n> [ˈroːzə] SOST f

Rose BOT (Blüte, Strauch):

róża f

I . bö̱se [ˈbøːzə] AGG

3. böse pegg colloq (unartig):

ty nicponiu! scherz colloq

7. böse colloq (entzündet):

Bö̱se <‑n, senza pl > [ˈbøːzə] SOST m

der Böse ricerc (Teufel)

Do̱se <‑, ‑n> [ˈdoːzə] SOST f

1. Dose (Büchse, Konservendose):

puszka f

2. Dose (Steckdose):

Mö̱se <‑, ‑n> [ˈmøːzə] SOST f volg

cipa f volg

Mu̱se <‑, ‑n> [ˈmuːzə] SOST f

Po̱se <‑, ‑n> [ˈpoːzə] SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski