tedesco » polacco

Do̱se <‑, ‑n> [ˈdoːzə] SOST f

1. Dose (Büchse, Konservendose):

puszka f

2. Dose (Steckdose):

Ho̱se <‑, ‑n> [ˈhoːzə] SOST f

I . lo̱se [ˈloːzə] AGG

II . lo̱se [ˈloːzə] AVV

2. lose (unverpackt):

Po̱se <‑, ‑n> [ˈpoːzə] SOST f

Ro̱se <‑, ‑n> [ˈroːzə] SOST f

Rose BOT (Blüte, Strauch):

róża f

No̱te1 <‑, ‑n> [ˈnoːtə] SOST f

3. Note meist pl (Banknote):

4. Note DIR:

Na̱se1 <‑, ‑n> [ˈnaːzə] SOST f

locuzioni:

pro Nase colloq
na głowę [lub łebka colloq ]
mieć coś pod nosem colloq
złościć [forma perf roz‑] kogoś
jdm eine lange Nase drehen [o. machen] colloq
wydusić coś z kogoś colloq
wytykać [forma perf wytknąć] komuś coś colloq
zbijać [forma perf zbić] [na czymś] majątek
wygrywać [forma perf wygrać]
zadzierać nosa colloq
odejść z kwitkiem colloq

I . nọch [nɔx] AVV

5. noch (eigentlich):

6. noch (irgendwann):

Ö̱se <‑, ‑n> [ˈøːzə] SOST f

I . bö̱se [ˈbøːzə] AGG

3. böse pegg colloq (unartig):

ty nicponiu! scherz colloq

7. böse colloq (entzündet):

Bö̱se <‑n, senza pl > [ˈbøːzə] SOST m

der Böse ricerc (Teufel)

Mö̱se <‑, ‑n> [ˈmøːzə] SOST f volg

cipa f volg

rosé [ro​ˈzeː] AGG inv

Rosé̱ <‑s, ‑s> SOST m

Oa̱se <‑, ‑n> [o​ˈaːzə] SOST f

Ẹsse <‑, ‑n> [ˈɛsə] SOST f

1. Esse (Rauchfang):

dymnik m

2. Esse REG (Schornstein):

komin m

ne̱e̱ [neː] AVV colloq

nee → ne

Vedi anche: ne

ne̱ [nə, neː] PARTICELLA colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie sind am Heck selten abgerundet und an der Nose nicht allzu weit aufgebogen, um eine möglichst lange effektive Kantenlänge zu erreichen.
de.wikipedia.org
Tato war Professor an der Universität Buenos Aires, Autor zahlreicher Fachbücher und unter anderem seit Dezember 1992 Mitglied des internationalen Herausgeber-Stabs des „Ear, Nose & Throat Journals“.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski