tedesco » polacco

Traduzioni di „wstrętem“ nel dizionario tedesco » polacco (Vai a polacco » tedesco)

I . a̱u̱s|treten VB vb intr irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten colloq
wychodzić [forma perf wyjść]
colloq ich muss austreten
muszę wyjść colloq

I . wẹg|treten VB vb trans irr

wegtreten Ball:

II . wẹg|treten VB vb intr irr +sein

1. wegtreten a. MILIT:

rozchodzić [forma perf rozejść] się

getre̱ten VB vb trans, vb intr

getreten pp von treten

Vedi anche: treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb trans

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [forma perf s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [forma perf nacisnąć]
włączać [forma perf włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb intr

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acc treten

4. treten +sein (austreten):

zu̱|treten VB vb intr irr

1. zutreten (einen Tritt versetzen):

kopać [forma perf kopnąć]
wierzgać [forma perf wierzgnąć]

I . ạb|treten VB vb trans irr

4. abtreten (durch Treten entfernen):

wycierać [forma perf wytrzeć]

II . ạb|treten VB vb intr irr +sein

1. abtreten a. THEAT (abgehen):

schodzić [forma perf zejść] [ze sceny]

2. abtreten POL:

ustępować [forma perf ustąpić]

3. abtreten colloq (sterben):

zejść z tego świata ricerc

4. abtreten MILIT:

Ạbtreter <‑s, ‑> SOST m (Fußmatte, Gitterrost)

I . ạn|treten VB vb trans irr

2. antreten (energisch den Anlasser betätigen):

wprawiać [forma perf wprawić] w ruch
zapalać [forma perf zapalić]

4. antreten (übernehmen):

obejmować [forma perf objąć]
dziedziczyć [forma perf o‑]

II . betre̱ten1 AVV

betreten lächeln, schweigen:

II . fẹst|treten VB vb rifl irr

E̱i̱ntreten <‑s, senza pl > SOST nt

Vertre̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

1. Vertreter (Stellvertreter):

zastępca(-czyni) m (f)

3. Vertreter (Verfechter):

4. Vertreter colloq:

typ[ek] m colloq

vo̱r|treten VB vb intr irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten colloq:

wychodzić [forma perf wyjść] na wierzch

II . a̱u̱f|treten VB vb trans irr

auftreten Tür:

A̱u̱ftreten <‑s, senza pl > SOST nt

2. Auftreten (Erscheinen: einer Person, Krankheit):

I . e̱i̱n|treten VB vb intr irr

1. eintreten +sein (hineingehen):

wchodzić [forma perf wejść] [do pokoju]

2. eintreten +sein (beginnen):

5. eintreten +sein (gelangen):

docierać [forma perf dotrzeć] na orbitę

6. eintreten +sein (sich einsetzen):

7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):

8. eintreten +sein (beitreten):

II . e̱i̱n|treten VB vb trans irr

1. eintreten (zerstören):

wyważać [forma perf wyważyć ][lub wywalać [forma perf wywalić ]] drzwi kopniakami fam:

2. eintreten (sich eindrücken):

hịn|treten VB vb intr irr +sein

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski