Oxford-Hachette French Dictionary
I. know <pret knew [njuː], part perf known [nəʊn]> [ingl brit nəʊ, ingl am noʊ] VB vb trans
1. know (have knowledge of):
- know person, place, characteristics, name, taste, opinion, result, figures, value, rules, decision, situation, system, way
-
- to know sb by name/sight/reputation
-
2. know (feel certain):
3. know (realize):
4. know (recognize):
5. know (acknowledge):
6. know (experience):
7. know archaic BIBL:
- know
- connaître disuso
II. know <pret knew, part perf known> [ingl brit nəʊ, ingl am noʊ] VB vb intr
1. know (have knowledge):
2. know (feel certain):
III. know [ingl brit nəʊ, ingl am noʊ]
- connaître qn bibliquement scherz
-
nel dizionario PONS
I. know <knew, -n> [nəʊ, ingl am noʊ] VB vb trans
1. know (have knowledge):
- know
-
- know facts
-
2. know (be familiar with):
- know person, date, price, name, details
-
4. know (recognize):
-
- reconnaître qn/qc à qc
5. know (differentiate):
-
- distinguer qc/qn de qc/qn
II. know <knew, -n> [nəʊ, ingl am noʊ] VB vb intr
I. know <knew, known> [noʊ] VB vb trans
1. know (have knowledge):
- know
-
- know facts
-
2. know (be familiar with):
- know person, date, price, name, details
-
4. know (recognize):
-
- reconnaître qn/qc à qc
5. know (differentiate):
-
- distinguer qc/qn de qc/qn
II. know <knew, known> [noʊ] VB vb intr
-
- know
| I | know |
|---|---|
| you | know |
| he/she/it | knows |
| we | know |
| you | know |
| they | know |
| I | knew |
|---|---|
| you | knew |
| he/she/it | knew |
| we | knew |
| you | knew |
| they | knew |
| I | have | known |
|---|---|---|
| you | have | known |
| he/she/it | has | known |
| we | have | known |
| you | have | known |
| they | have | known |
| I | had | known |
|---|---|---|
| you | had | known |
| he/she/it | had | known |
| we | had | known |
| you | had | known |
| they | had | known |
PONS OpenDict
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.