tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Revers , divers , Vers , übers , Obers , hinters e pervers

divẹrs [di​ˈvɛrs] AGG attr ricerc

Revers1 <‑, ‑> [re​ˈveːɐ̯, re​ˈvɛːɐ̯] SOST nt o A: m (Kragen)

O̱bers <‑, senza pl > [ˈoːbɐs] SOST nt A, ted mer

ü̱bers [ˈyːbɐs] KONTR

übers → über das colloq, → über

Vedi anche: über

II . ü̱ber [ˈyːbɐ] PREP +acc

11. über (mehr und mehr):

IV . ü̱ber [ˈyːbɐ] AGG colloq

1. über (übrig):

Vẹrs <‑es, ‑e> [fɛrs] SOST m

1. Vers (in der Poesie):

wiersz m
nic z tego nie kapuję colloq

2. Vers (Zeile einer Strophe):

wers m

3. Vers (Strophe):

strofa f

4. Vers (Bibelvers):

werset m

I . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] AGG

1. pervers PSIC:

2. pervers colloq (schrecklich):

okropny colloq

II . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] AVV

hịnters [ˈhɪntɐs] KONTR

hinters → hinter das colloq, → hinter

Vedi anche: hinter

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski