tedesco » francese

nutzen [ˈnʊtsən] VB vb trans

2. nutzen (ausnutzen):

3. nutzen → nützen II.

Vedi anche: nützen

I . putzen [ˈpʊtsən] VB vb trans

II . putzen [ˈpʊtsən] VB vb rifl

I . stutzen [ˈʃtʊtsən] VB vb intr

stutzen Person:

II . stutzen [ˈʃtʊtsən] VB vb trans

2. stutzen colloq (schneiden):

Stutzen <-s, -> SOST m

1. Stutzen (Gewehrstutzen):

2. Stutzen (Rohrstück):

3. Stutzen (Einfüllstutzen):

embout m

4. Stutzen A (Kniestrumpf):

mi-bas m

I . ätzen [ˈɛtsən] VB vb intr

ätzen Säure:

II . ätzen [ˈɛtsən] VB vb trans

sitzen <saß, gesessen> [ˈzɪtsən] VB vb intr +haben o A, ted mer, CH sein

2. sitzen (hocken):

3. sitzen (beschäftigt sein):

5. sitzen (angehören):

6. sitzen sl (inhaftiert sein):

être en taule colloq

7. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (stecken):

11. sitzen (passen):

12. sitzen (treffen) Schlag, Bemerkung:

faire mouche colloq
bien envoyé ! colloq

Batzen <-s, -> [ˈbatsən] SOST m

1. Batzen (Klumpen):

motte f

2. Batzen STOR:

sou m

locuzioni:

ein ganzer [o. schöner] Batzen [Geld] colloq
un joli magot colloq

II . fetzen [ˈfɛtsən] VB vb intr

1. fetzen +sein colloq (rasen):

2. fetzen +haben sl (mitreißen) Musik, Vorstellung, Rede:

déménager colloq

Fetzen <-s, -> SOST m

2. Fetzen pegg sl (billiges Kleid):

fringue f de prisu colloq!

3. Fetzen A (Putztuch):

I . hetzen [ˈhɛtsən] VB vb intr

1. hetzen +haben (sich beeilen):

II . hetzen [ˈhɛtsən] VB vb trans +haben

1. hetzen CACCIA:

3. hetzen colloq (antreiben):

III . hetzen [ˈhɛtsən] VB vb rifl +haben

kotzen VB vb intr

kotzen volg:

dégueuler volg

locuzioni:

c'est à gerber gergo franc
zum Kotzen sl
dégueulasse colloq

Matze <-, -n> [ˈmatsə] SOST f, Matzen <-s, -> SOST m

motzen [ˈmɔtsən] VB vb intr colloq

râler colloq

netzen [ˈnɛtsən] VB vb trans ricerc

I . petzen [ˈpɛtsən] VB vb trans pegg colloq

II . petzen [ˈpɛtsən] VB vb intr pegg colloq

rapporter colloq

ratzen [ˈratsən] VB vb intr DIAL colloq

roupiller colloq

II . ritzen [ˈrɪtsən] VB vb rifl

Vedi anche: geritzt

I . geritzt VB

geritzt part perf von ritzen

II . geritzt AGG

die Sache ist geritzt colloq
ça marche colloq
die Sache ist geritzt colloq
ça baigne colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina