tedesco » inglese

las [la:s] VB

las imperf von lesen

Vedi anche: lesen , lesen

le·sen2 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb trans

2. lesen (auflesen):

I . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb trans

1. lesen (durchlesen):

4. lesen INFORM:

etw [in etw acc] lesen

5. lesen (entnehmen):

II . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb intr

1. lesen (als Lektüre):

an etw dat lesen

2. lesen SCUOLA (eine Vorlesung halten):

III . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb rifl

I . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb trans

1. lesen (durchlesen):

4. lesen INFORM:

etw [in etw acc] lesen

5. lesen (entnehmen):

II . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb intr

1. lesen (als Lektüre):

an etw dat lesen

2. lesen SCUOLA (eine Vorlesung halten):

III . le·sen1 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb rifl

Vedi anche: Korrektur , Note , Messe , Messe , Messe , Korrektur , Gedanke

Korrektur SOST f CONT

Vocabolario specializzato

No·te <-, -n> [ˈno:tə] SOST f

3. Note DIR (förmliche Mitteilung):

a note

4. Note FIN (Banknote):

5. Note kein pl (Duftnote):

6. Note kein pl (Eigenart):

Mes·se3 <-, -n> [ˈmɛsə] SOST f NAUT, MILIT

Mes·se2 <-, -n> [ˈmɛsə] SOST f (Ausstellung)

Mes·se1 <-, -n> [ˈmɛsə] SOST f

2. Messe (liturgische Komposition):

Kor·rek·tur <-, -en> [kɔrɛkˈtu:ɐ̯] SOST f

1. Korrektur ricerc (das Korrigieren):

2. Korrektur ricerc (Veränderung):

3. Korrektur (Korrekturfahne):

galley [proof] term tecn

Ge·dan·ke <-ns, -n> [gəˈdaŋkə] SOST m

le·sen2 <liest, las, gelesen> [ˈle:zn̩] VB vb trans

2. lesen (auflesen):

à la [a la] AVV

1. à la GASTR (nach Art von):

à la
à la
à la

2. à la LETTER (nach jds Art):

à la

La Pal·ma [ləˈpa:lmə] SOST nt

La-Ola-Wel·le [laʔˈo:lavɛlə] SOST f SPORT

A la hausse phrase MERC FIN

Vocabolario specializzato
inglese » tedesco

Las Veg·an [læsˈveɪgən] SOST

Bewohner(in) m (f) Las Vegas

La. ingl am

La abbreviazione di Louisiana

LA [ˌelˈeɪ] SOST

LA abbreviazione di Los Angeles

LA
LA nt

la-la land [ˈlɑ:lɑ:lænd] SOST no pl ingl am colloq

Shangri-La [ˌʃæŋgriˈlɑ:] SOST no art

I . à la carte [ˌæləˈkɑ:t, ingl am ˌɑ:ləˈkɑ:rt] inv AVV

II . à la carte [ˌæləˈkɑ:t, ingl am ˌɑ:ləˈkɑ:rt] inv AGG

I . à la mode [ˌæləˈməʊd, ingl am ˌɑ:ləˈmoʊd] AVV

1. à la mode (stylish):

à la mode
à la mode
à la mode
à la mode ant

2. à la mode ingl am GASTR (with ice cream):

à la mode
à la mode
mit Glacé CH

II . à la mode [ˌæləˈməʊd, ingl am ˌɑ:ləˈmoʊd] AGG

1. à la mode (stylish):

à la mode
à la mode

2. à la mode after sost ingl am (with ice cream):

à la mode
à la mode
mit Glacé CH

c'est la vie [ˌseɪlɑ:ˈvi:] INTER

crème de la crème <pl -> [ˌkremdəlɑ:ˈkrem] SOST

la-di-da AGG pegg

la-di-da → lah-di-dah

Vedi anche: lah-di-dah

lah-di-dah [ˌlɑ:dɪˈdɑ:, ingl am -di:ˈ-] AGG pegg dated

la dol·ce vita [lɑ:ˌdɒltʃeɪˈvi:tə, ingl am -ˌdoʊl-] SOST no pl

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen, so den Commonwealth Writers ‘ Prize ( 2003 ) und den Emily Balch Prize für Kurzgeschichten ( 2008 ) . 2013 wird er Gast im Berliner Künstlerprogramm des DAAD sein.

Der Autor liest aus seinem Werk „ Oil on Water “, einem Roman über die Öko-Katastrophe im Nigerdelta.

Das Buch ist 2012 im Wunderhorn Verlag in deutscher Übersetzung erschienen.

www.giz.de

In 2013 he will be a guest of the Berlin Artists-in-Residence Programme of the DAAD.

The author will read from his book Oil on Water, a novel on the environmental disaster in the Niger Delta.

The book was published in German by the Wunderhorn Verlag in 2012.

www.giz.de

In vielen Geschäften liegt seine Zeitung zum Verkauf bereit.

Auch die Händlerin an der Straße liest die Zeitung gern:

Skawara News besteht zu 80 Prozent aus Beiträgen in der lokalen Sprache Xhosa.

www.giz.de

A lot of shops have his newspaper on sale.

The saleswoman trading on the roadside likes to read the paper:

80% of Skawara News is written in the local language Xhosa.

www.giz.de

Außerdem berät die GIZ bei der Ausbildung von Polizeikräften in den Distrikten.

Derzeit können nur 30 Prozent der Polizeikräfte lesen und schreiben.

Seit 2009 führt die GIZ ein Projekt zur Alphabetisierung angehender Polizistinnen und Polizisten durch.

www.giz.de

GIZ is also providing advice on police training in the districts.

Currently, only 30% of police officers can read and write.

Since 2009, GIZ has carried out a literacy project for trainee policemen and policewomen.

www.giz.de

Spannende globale Herausforderungen, zuverlässige Kooperation mit den Partnerländern Deutschlands, sichtbare Entwicklungserfolge weltweit :

In einem Beitrag von Bundesminister Dirk Niebel lesen Sie mehr über Geschichte, Wirken und Zukunftspläne unseres Hauptauftraggebers.

Global compact

www.giz.de

GIZ has been a close and innovative partner of the ministry for many years, taking on major global challenges, building reliable partnerships in Germany ’ s partner countries and achieving tangible development success worldwide.

You can read more about the history, work and future plans of our main commissioning party in a contribution by Federal Minister Dirk Niebel.

Global compact

www.giz.de

phpBB

Ohne Registration können Beiträge nur gelesen werden während registrierte Benutzer auch Beitrage schreiben können.

Um sich zu registrieren, klicken Sie auf " Register " und folgen Sie den Instruktionen.

www.foodcase.ethz.ch

phpBB

Without registration posts are read only whereas registered users can write posts.

To register, click on " Register " and follow the instructions.

www.foodcase.ethz.ch

Biozide sicher verwenden.

Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.

WL:

www.hebro-chemie.de

Use biocides with great care.

Before use, always read the label and product information.

WB:

www.hebro-chemie.de

Die Lehrerinnen stellen uns zum Beispiel Rechenaufgaben, wir lesen sie laut vor und versuchen sie zu lösen.

Oder wir lesen Texte auf Französisch.

Wir gehen auch nach draußen in den Schulhof, sitzen im Kreis und sagen Gedichte auf oder Reime.

www.giz.de

We read it out loud and try to solve it.

Or we read French texts.

We also go outside into the school playground where we sit in a circle and recite poems or rhymes.

www.giz.de

Ab dem zweiten Semester lernst Du die Methoden der empirischen Medienkulturforschung kennen, wie z.B. quantitative und qualitative Inhaltsanalysen, und wendest diese an aktuellen Medienbeispielen an.

Während des Studiums liest Du selbstverständlich viel englische Literatur und wirst mindestens zwei englischsprachige Seminare besuchen.

5.

www.ipkm.uni-bremen.de

From the second semester on you will be taught methods of empirical media culture research, for example quantitative and qualitative content analyses, and you will apply them to contemporary media phenomena.

During your studies you will certainly read a lot of English literature and you will attend at least two seminars that are taught in English.

5.

www.ipkm.uni-bremen.de

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

In her photographs, artist Katrin Korfmann captures momentary movements in everyday routines and offers intimate insights into urban life.

In our interview, the artist talks about her work and new exhibitions in Berlin and LA

26.11.2012

mb.mercedes-benz.com

Katrin Korfmanns Fotografien halten für einen Moment die Bewegung im urbanen Alltag fest und bieten einen intimen Blick auf das Leben des Einzelnen.

Wir sprechen mit der Künstlerin über ihr Markenzeichen und ihre neuen Ausstellung in Berlin und LA

26.11.2012

mb.mercedes-benz.com

spain, exclusive, villa, llanca, costa brava, port de la selva, selva, holiday homes, holiday rental, villa, luxury house, chalet, home, mansion, rental, bungalow, spanish rentals, hire, property, holiday, vacation, apartment, mansions, apartments, villa in spain, flat

LA 408 apartments with pool and sea views in Spain for rent, vacation rentals and holiday homes, mansions, houses, villas, bungalows, apartments for rent in Llanca and Port de la Selva on the Costa Brava in Spain.

LA 408 apartments with pool and sea views in Spain.

www.iberiatouristic.de

spanien, meerblick, llanca, appartement mit meerblick, reise, urlaub, urlaubsreise spanien, urlaubswohnung, ferienwohnung spanien mieten, mietobjekte in llanca, mietobjekte spanien, ferienappartement, costa brava

LA 408 Spanische Ferienwohnungen mit Schwimmbad und Meerblick in Llanca an der Costa Brava mieten, Ferienbungalows, Ferienhäuser, Ferienwohungen, Appartements in Llanca an der Costa Brava in Spanien mieten

LA 408 Spanische Ferienwohnungen mit Schwimmbad und Meerblick.

www.iberiatouristic.de

It ’s erotic, sensual, exciting – and very different from your traditional idea of » porn «.

»Talc« sells in more than 25 countries, including the cities of Paris, Berlin, New York, LA and Florence.

It offers social media links via Instagram (http://instagram.com/talcm... and Facebook (https://www.facebook.com/T...

2014.qved.de

» Talc « setzt sich mit Schönheit, sexueller Identität, Körpergefühl und Körperbild ( ern ) auseinander, ist erotisch, sinnlich, anregend – und beileibe nicht im klassischen Sinne » porn «.

»Talc« wird in über 25 verschiedenen Ländern vertrieben, in Städten wie Paris, Berlin, New York, LA und Florenz.

Im Sozialen Netz ist das Magazin auf Instagram (http://instagram.com/talcm... und bei Facebook https://www.facebook.com/TA... zu finden.

2014.qved.de

spain, llanca, costa brava, port de la selva, selva, holiday homes, holiday rental, villa, luxury house, chalet, home, mansion, rental, bungalow, spanish rentals, hire, property, holiday, vacation, apartment, mansions, apartments, villa in spain, flat

LA 603 Spain Apartment with sea views on the Costa Brava, vacation rentals and holiday homes, mansions, houses, villas, bungalows, apartments for rent in Llanca and Port de la Selva on the Costa Brava in Spain.

www.iberiatouristic.de

spanien, meerblick, llanca, appartement mit meerblick, reise, urlaub, urlaubsreise spanien, urlaubswohnung, ferienwohnung spanien mieten, mietobjekte in llanca, mietobjekte spanien, ferienappartement, costa brava

LA 603 Spanien Ferienwohnung mit Meerblick an der Costa Brava mieten, Ferienbungalows, Ferienhäuser, Ferienwohungen, Appartements in Llanca an der Costa Brava in Spanien mieten

www.iberiatouristic.de

prev next

LA FUCINAIA, holiday house, flats or rooms B&B

www.ferien-europa.eu

prev next

LA FUCINAIA, Ferienhaus, Wohnungen oder Zimmer B&B

www.ferien-europa.eu

Hempseed oil is among the lowest in saturated fats at 8 % of total oil volume.

The oil pressed from hempseed contains 55% linoleic acid (LA) and 25% linolenic acid (LNA).

Only flax oil has more linolenic acid at 58%, but hempseed oil is the highest in total essential fatty acids (EFA) at 80% of total oil volume.

hashmuseum.com

Hanfsamenöl gehört zu den Pflanzen mit dem niedrigsten Anteil an gesättigten Fetten, mit nur 8 % des gesamten Ölgehalts.

Das aus den Hanfsamen gepresste Öl enthält 55 % Linolsäure (LA) und 25 % Linolensäure (LNA).

Nur Leinöl enthält mit 58 % mehr Linolsäure, aber Hanfsamenöl hat mit 80 % den höchsten Gesamtanteil essenzieller Fettsäuren (EFA) des totalen Ölgehalts.

hashmuseum.com

Ronnie Renner wins X Games Step Up gold in LA 2013

Ronnie Renner prepares for his final attempt in he Motocross Step Up final at the Summer X Games LA 2013

X Games LA:

www.redbull.com

Ronnie Renner holt X Games Step Up-Gold

Ronnie Renner bereitet sich im Motocross Step Up-Finale bei den Summer X Games LA 2013 auf seinen letzten Versuch vor.

X Games LA:

www.redbull.com

We recorded three songs in Copenhagen and then continued working on the record in LA.

During this time we travelled incessantly between Berlin and LA.

R:

mb.mercedes-benz.com

Wir haben in Kopenhagen insgesamt drei Songs aufgenommen und dann in LA weiter am Album gearbeitet.

In dieser Zeit sind wir sehr viel zwischen Berlin und LA hin- und hergeflogen.

R:

mb.mercedes-benz.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"las" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文