tedesco » polacco

Stọllen <‑s, ‑> [ˈʃtɔlən] SOST m

I . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb trans

3. stoßen (werfen):

pchać [forma perf pchnąć]
rzucać [forma perf rzucić]

4. stoßen (zerkleinern):

rozgniatać [forma perf rozgnieść]
rozkruszać [forma perf rozkruszyć]

5. stoßen CH (schieben):

pchać [forma perf pchnąć]

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb intr

3. stoßen +sein (grenzen):

an etw acc stoßen
an etw acc stoßen

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

napotykać [forma perf napotkać] na opór

7. stoßen +haben CH (schieben, drücken):

przesuwać [forma perf przesunąć] się

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] VB vb rifl

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gorszyć [forma perf z‑] się czymś

stọcken [ˈʃtɔkən] VB vb intr

2. stocken +haben (stammeln):

3. stocken +haben o sein ted mer, A, CH:

krzepnąć [forma perf s‑]
zsiadać [forma perf zsiąść] się
ścinać [forma perf ściąć] się

4. stocken +haben:

pleśnieć [forma perf s‑]
żółknąć [forma perf z‑ z‑]

I . stọpfen [ˈʃtɔpfən] VB vb trans

1. stopfen (hineinzwängen):

2. stopfen (ausbessern):

cerować [forma perf za‑]

3. stopfen (abdichten):

4. stopfen (füllen):

wypychać [forma perf wypchać]
nabijać [forma perf nabić]

5. stopfen colloq (satt machen):

zapchać colloq

II . stọpfen [ˈʃtɔpfən] VB vb intr

1. stopfen (ausbessern):

cerować [forma perf za‑]

2. stopfen (Verstopfung verursachen):

3. stopfen colloq (schlingen):

łykać [forma perf po‑] łapczywie

II . stọppen [ˈʃtɔpən] VB vb intr

I . stẹllen [ˈʃtɛlən] VB vb trans

6. stellen (vorgeben):

dawać [forma perf dać]
poddawać [forma perf poddać]

8. stellen (in seine Gewalt bekommen):

zatrzymywać [forma perf zatrzymać]

11. stellen FIN:

składać [forma perf złożyć]

12. stellen (bereitstellen):

oddawać [forma perf oddać] do dyspozycji

15. stellen (situiert sein):

I . stylen [ˈstaɪlən] VB vb trans colloq

stylen Frisur:

układać [forma perf ułożyć]

stä̱hlen [ˈʃtɛːlən] VB vb trans ricerc

I . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB vb trans

II . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] VB vb rifl

2. stehlen (sich drücken vor):

wymigiwać [forma perf wymigać] się od

I . stịllen [ˈʃtɪlən] VB vb trans

1. stillen (Muttermilch trinken lassen):

karmić [forma perf na‑] piersią

2. stillen (befriedigen):

gasić [forma perf u‑]

3. stillen (zum Stillstand bringen):

tamować [forma perf za‑]
koić [forma perf u‑]

II . stịllen [ˈʃtɪlən] VB vb intr (Mutter)

gestö̱rt [gə​ˈʃtøːɐ̯t] AGG

1. gestört PSIC (nicht harmonisch):

Stọpfen <‑s, ‑> [ˈʃtɔpfən] SOST m REG

Stopfen → Stöpsel

Vedi anche: Stöpsel

Stọ̈psel <‑s, ‑> [ˈʃtœpsəl] SOST m

1. Stöpsel (Pfropfen):

korek m

2. Stöpsel scherz colloq (Knirps):

grubasek m a. scherz colloq

stö̱hnen [ˈʃtøːnən] VB vb intr

1. stöhnen (schwer ausatmen):

jęczeć [forma perf jęknąć]

3. stöhnen (leiden):

I . stọlz [ʃtɔlts] AGG

1. stolz (von Freude erfüllt):

2. stolz colloq (beträchtlich):

niezły colloq

3. stolz (imposant):

4. stolz (hochmütig):

II . stọlz [ʃtɔlts] AVV (vor Freude erfüllt)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski