tedesco » francese

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb trans

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten SPORT:

8. halten (haben):

10. halten MILIT:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb intr

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten SPORT:

6. halten (achten):

tenir à l'ordre/la décence colloq

7. halten (stehen zu):

locuzioni:

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb rifl

1. halten (sich festhalten):

se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

locuzioni:

être bien conservé(e) colloq

Vedi anche: gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] VB

gehalten part perf von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] AGG form

Esempi per haltet

haltet den Dieb!
halt/haltet die Ohren steif! colloq
tiens/tenez le coup ! colloq
haltet den Dieb, schnell, ihm nach!

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie ist Autorin sowie Sprecherin von Hörbüchern wie Corrie ten Boom: Die Zuflucht, Brigitte Rath: Haltet an am Gedicht... oder Bodie & Brock Thoene: Wie Asche im Wind.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina