tedesco » polacco

I . hạndeln [ˈhandəln] VB vb intr

1. handeln (einkaufen und verkaufen):

4. handeln (vorgehen, verfahren):

5. handeln (zum Thema haben):

hạngen [ˈhaŋən] VB vb intr CH

hangen → hängen

Vedi anche: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] VB vb trans

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [forma perf opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] VB vb rifl (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

Hạndeln <‑s, senza pl > [ˈhandəln] SOST nt

1. Handeln (Handeltreiben):

2. Handeln (Feilschen):

4. Handeln (Vorgehen):

hạnteln [ˈhantəln] VB vb intr SPORT

Hạ̈ndel [ˈhɛndəl] SOST m

Händel pl ricerc:

zwada f
burda f

Handy <‑s, ‑s> [ˈhɛndi] SOST nt

Hạnse <‑, senza pl > [ˈhanzə] SOST f STOR

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

Hạntel <‑, ‑n> [ˈhantəl] SOST f

1. Hantel (Scheibenhantel):

2. Hantel (Handhantel):

hantle fpl

Hạnd <‑, Hände> [hant, pl: ˈhɛndə] SOST f

1. Hand (Körperteil):

ręka f
podawać [forma perf podać] komuś rękę
brać [forma perf wziąć] coś do ręki
odkładać [forma perf odłożyć] coś
wróżyć [forma perf po‑] komuś z ręki
precz z łapami! colloq
załamywać [forma perf załamać] ręce
garstka f fig colloq
wypuszczać [forma perf wypuścić] coś z ręki
rezygnować [forma perf z‑] z czegoś
in die Hände spucken colloq
in die Hände spucken colloq
spod lady colloq

5. Hand senza pl colloq SPORT (Handspiel bei Fußball):

Hand!

6. Hand senza pl (Handschrift):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski