tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: schlau , schlich , schlaff , schlapp , schlank , schlang , schlug , schloß , Schlag e Schlaf

I . schla̱u̱ [ʃlaʊ] AGG

1. schlau (listig, raffiniert):

II . schla̱u̱ [ʃlaʊ] AVV

schlau gedacht:

schlạng [ʃlaŋ] VB vb trans, vb intr, vb rifl

schlang imperf von schlingen

Vedi anche: schlingen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb trans

2. schlingen (gierig essen):

wcinać colloq

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb intr (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb rifl

schlạpp [ʃlap] AGG

2. schlapp colloq (unbedeutend):

3. schlapp colloq (schwach):

kiepski colloq

3. schlapp pegg colloq (träge):

rozlazły colloq

4. schlapp (nicht straff):

sflaczały colloq

I . schlạff [ʃlaf] AGG

3. schlaff pegg (energielos, träge):

rozlazły colloq
rozlazły typ m [lub facet m ] colloq

4. schlaff pegg sl (langweilig):

smętny colloq

II . schlạff [ʃlaf] AVV

schlịch [ʃlɪç] VB vb intr, vb rifl

schlich imperf von schleichen

Vedi anche: schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VB vb intr +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [forma perf do‑] się a. colloq
czas m się wlecze colloq

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VB vb rifl

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] SOST m

5. Schlag (Taubenschlag):

6. Schlag REG colloq (Portion):

porcja f

10. Schlag alt (Autotür):

11. Schlag pl (Prügel):

lanie nt colloq
dostawać [forma perf dostać] lanie colloq

schlọssOR [ʃlɔs] VB vb trans, vb intr, vb rifl, schlọßVO VB vb trans, vb intr, vb rifl

schloss imperf von → schließen

Vedi anche: schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb trans

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [forma perf wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELETTR (anschließen):

podłączać [forma perf podłączyć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb rifl

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [forma perf zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

schlu̱g [ʃluːk] VB vb trans, vb intr, vb rifl

schlug imperf von schlagen

Vedi anche: schlagen

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb trans

3. schlagen (fällen):

ścinać [forma perf ściąć]
wyrąbywać [forma perf wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

wbijać [forma perf wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

bić [lub walić colloq ] w coś
bębnić [forma perf za‑] w coś colloq

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [forma perf ubić]

9. schlagen (wickeln):

zawijać [forma perf zawinąć] coś w papier
owijać [forma perf owinąć] coś papierem

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [forma perf uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

bić [forma perf za‑]

4. schlagen +haben:

bić [forma perf wy‑]

5. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

uderzać [forma perf uderzyć]
[ona] waliła do drzwi colloq

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

1. schlagen (rangeln):

bić [forma perf po‑] się [z kimś]
bić [forma perf po‑] się o coś

2. schlagen (zurechtkommen):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski