tedesco » sloveno

flott|machen VB vb trans

1. flottmachen (Schiff):

2. flottmachen colloq (Fahrzeug):

halt|machen VB vb intr

haltmachen → Halt² 1.:

Vedi anche: Halt , Halt

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > SOST m

2. Halt CH (Grundstücksgröße):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > SOST m (Stütze)

I . kaputt|machen VB vb trans colloq

2. kaputtmachen (ruinieren):

3. kaputtmachen (psychisch erschöpfen):

II . kaputt|machen VB vb rifl

kaputtmachen sich kaputtmachen colloq:

II . mit|machen VB vb trans

1. mitmachen (teilnehmen):

udeleževati se [forma perf udeležiti se]

2. mitmachen (Mode):

3. mitmachen colloq (ertragen):

I . fest|machen VB vb intr NAUT

II . fest|machen VB vb trans

1. festmachen (vereinbaren):

breit|machen VB vb rifl

breitmachen sich breitmachen → breit:

Vedi anche: breit

bekannt|machen VB vb trans

bekanntmachen → bekannt II.:

Vedi anche: bekennen

I . bekennen* irreg VB vb trans

1. bekennen (zugeben):

priznavati [forma perf priznati]
izpovedovati [forma perf izpovedati]

2. bekennen (beim Kartenspiel):

Farbe bekennen colloq

II . bekennen* irreg VB vb rifl

bekennen sich bekennen (eintreten für):

opredeljevati se [forma perf opredeliti se]
izrekati se [forma perf izreči se ]za +acc

bereit|machen VB vb trans, vb rifl

bereitmachen sich bereitmachen:

pripravljati se [forma perf pripraviti se ]za +acc

leicht|machen VB vb trans

leichtmachen → machen I.6., II.1.:

Vedi anche: machen

I . machen [ˈmaxən] VB vb trans

1. machen:

delati [forma perf narediti]
početi fig
etw klein machen colloq (Holz)
mach's gut! colloq
mach's gut! colloq
nun mach schon! colloq
mach, dass du wegkommst! colloq
ich mach ja schon! colloq
ich mach ja schon! colloq
er macht auf lässig colloq
etw voll machen colloq (füllen)
sich datvor Angst die Hosen voll machen colloq pegg

3. machen (Speisen):

7. machen (umwandeln):

machen zu +dat

bewusst|machen VB, bewußtmachen VB vb trans

bewusstmachen → bewusst I.1.:

Vedi anche: bewusst

II . bewusst , bewußt [bəˈvʊst] AVV

1. bewusst (absichtlich):

2. bewusst (überlegt):

Plätzchen <-s, -> [ˈplɛtsç͂ən] SOST nt (Gebäck)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Vorgegaukelt durch die rigorose Struktur wird geordnetes Denken; tatsächlich werden Kausalitäten und Prämissen plattgemacht, wird der Zuhörer manipuliert.
de.wikipedia.org
So sei der Gesang kraftlos und zu weit in den Hintergrund gemischt, die Gitarre eindimensional und dünn, der Drumcomputer wirke steril und das Ganze werde schließlich „von den Keyboards plattgemacht“.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "plattmachen" in altre lingue

"plattmachen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina