tedesco » francese

Prachtweib SOST nt colloq

I . prächtig AGG

II . prächtig AVV

Prachtkerl SOST m colloq

type m super colloq

prachtvoll

prachtvoll → prächtig

Vedi anche: prächtig

Bächlein <-s, -> SOST nt

Bächlein dimin von Bach

locuzioni:

faire un petit pipi infant

Vedi anche: Bach

Bach <-[e]s, Bäche> [bax, Plː ˈbɛçə] SOST m

2. Bach fig (große Menge):

locuzioni:

tomber à l'eau colloq

Küchlein <-s, -> SOST nt

1. Küchlein dimin von Kuchen

2. Küchlein ant (Küken):

Vedi anche: Kuchen

Kuchen <-s, -> [ˈkuːxən] SOST m

Bäuchlein <-s, -> SOST nt scherz

Prachtbau SOST m

Wörtlein <-s, -> SOST nt

Wörtlein dimin von Wort, Wörtchen

Vedi anche: Wörtchen , Wort

Wörtchen <-s, -> SOST nt dimin von Wort

Wörtchen colloq:

mot m

Wort <-[e]s, -e> SOST nt

4. Wort senza pl (Versprechen, Ehrenwort):

parole f

7. Wort (Ausspruch):

Pracht <-; senza pl> [praxt] SOST f

Fähnlein <-s, -> SOST nt

1. Fähnlein dimin von Fahne

2. Fähnlein (Wimpel):

fanion m

3. Fähnlein STOR:

Vedi anche: Fahne

Fahne <-, -n> [ˈfaːnə] SOST f

1. Fahne (Banner):

2. Fahne colloq (Alkoholfahne):

eine Fahne haben colloq
eine Fahne haben colloq

3. Fahne (Fahnenabzug):

Fräulein <-s, - [o. -s]> [ˈfrɔɪlaɪn] SOST nt

1. Fräulein (unverheiratete Frau):

locuzioni:

Zicklein <-s, -> SOST nt

Brünnlein <-s, -> SOST nt poet

Brünnlein dimin von Brunnen

Vedi anche: Brunnen

Brunnen <-s, -> [ˈbrʊnən] SOST m

1. Brunnen (Ziehbrunnen):

puits m

2. Brunnen (Zierbrunnen):

haarklein AVV

Schäflein

Schäflein → Schäfchen 1

Vedi anche: Schäfchen

Schäfchen <-s, -> [ˈʃɛːfçən] SOST nt

1. Schäfchen dimin von Schaf

2. Schäfchen Pl colloq (Gemeindemitglieder):

ouailles fpl colloq

locuzioni:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina