francese » tedesco

II . nickel [nikɛl] AGG inv colloq (impeccable)

Mickey [mikɛ] SOST m

ticket [tikɛ] SOST m

2. ticket (billet, carte):

3. ticket (ticket-repas):

Essen[s]marke f

4. ticket (numéro d'attente):

Nummer f

5. ticket (billet donnant droit à un service):

Marke f
Lebensmittel-/Garderobenmarke

II . ticket [tikɛ]

cricket [kʀikɛt] SOST m

nickelé(e) [nikle] AGG

enfin [ɑ͂fɛ͂] AVV

1. enfin (fin d'une attente):

2. enfin (fin d'une énumération):

4. enfin (marquant la gêne):

na ja
tu as fait ce travail? – Ben oui... euh... enfin non !

5. enfin (bref):

infime [ɛ͂fim] AGG

2. infime (situé au plus bas d'une hiérarchie):

I . ficher1 [fiʃe] VB vb trans part passé: fichu colloq

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? colloq

2. ficher (donner):

verpassen colloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! colloq
was geht mich das an? colloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] VB vb rifl part passé: fichu colloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun colloq

E-Ticket SOST

Contributo di un utente
E[lektronisches] -Ticket nt TRASP
E[lektronisches] -Ticket nt TRASP

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina