Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Planungsinstrument
Zählung
compte [kɔ͂t] SOST m
1. compte sans pl:
compte (calcul)
compte des suffrages, points
2. compte sans pl (résultat):
compte
faire le compte
le compte est bon [ou juste]
le compte y est colloq
es haut hin colloq
cela fait un compte rond
3. compte (note):
compte
faire le compte
4. compte (écritures comptables):
compte
compte courant
Kontokorrent nt term tecn
compte de régularisation ECON
compte de créances à recevoir FIN
agir pour son propre compte COMM
livre de compte
5. compte (compte en banque):
compte
compte collectif
compte collectif
compte courant
compte privé
compte provisoire
compte réfléchi
compte temporaire
compte de caisse
compte de caisse
compte chèque
compte client
compte de frais
compte en devise[s]
compte en devise[s]
compte sur livret
6. compte (compte utilisateur) INFORM, INET:
compte
Account m o nt
créer un compte
locuzioni:
au bout du compte
en fin de compte
son compte est bon ! colloq
s'en tirer à bon compte
être loin du compte
avoir son compte (être ivre)
avoir son compte (être K.-O.)
avoir son compte de qc
avoir un compte à régler avec qn colloq
donner son compte à qn
faire le compte de qc
tout compte fait
laisser qn/qc pour compte
mettre qc sur le compte de qn/qc
prendre qc à son compte
prendre qc à son compte
prendre qc sur son compte
prendre qc en compte
prendre qc en compte
en prendre pour son compte colloq
[von etw] die Schnauze voll haben colloq
régler son compte à qn (renvoyer)
rendre compte de qc à qn
jdm über etw acc berichten
se rendre compte de qc (s'apercevoir)
se rendre compte de qc (comprendre)
sich dat über etw acc im Klaren sein
se rendre compte que +indic (s'apercevoir)
tu te rends compte!
tu te rends compte! (imagine)
reprendre qc à son compte
compte tenu de qc
tenir compte à qn de qc ricerc
jdm etw zugutehalten ricerc
tenir compte de qc
tenir compte du fait que +indic
y trouver son compte
à son compte
s'installer [ou se mettre] à son compte
à ce compte- (à ce rythme-)
pour le compte de qn/qc COMM
in jds Auftrag dat /im Auftrag einer S. gen
pour mon compte [personnel]
gen pour mon compte [personnel]
sur le compte de qn
II. compte [kɔ͂t]
compte devises
Warenkonto nt ant
compte à rebours
compte d'attente
compte d'attente
compte du bilan
compte de capital
compte de consignation DIR
compte de consignation DIR
Anderkonto term tecn
compte [d']épargne
compte des pertes
compte de résultat
compte de résultat
Voce OpenDict
compte SOST
le compte n'y est pas (faute de calcul) MAT
le compte n'y est pas fig idiom
le compte n'y est pas fig idiom
laisser pour compte
Voce OpenDict
compte SOST
rendre compte de qc
Voce OpenDict
compte SOST
I. compter [kɔ͂te] VB vb trans
1. compter (dénombrer):
compter (totaliser) (voix, suffrages)
2. compter (donner avec parcimonie):
être compté(e) congés:
3. compter (facturer, pénaliser):
compter (heure supplémentaire)
compter SCUOLA (faute)
4. compter (s'impatienter):
compter (heures, jours)
5. compter (avoir duré):
6. compter (prévoir, évaluer):
200 g/100 Euro pro Person [o. pro Kopf] rechnen
7. compter (prendre en compte):
compter (ourlet, emballage)
8. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
jdn/etw zu ... zählen [o. rechnen]
9. compter (posséder, comporter) personne:
10. compter (avoir l'intention de):
locuzioni:
on ne les compte plus
II. compter [kɔ͂te] VB vb intr
1. compter (énumérer):
2. compter (calculer):
3. compter (être économe):
4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):
mit jdm/etw rechnen
5. compter (s'appuyer, tabler sur):
compter sur qn/qc
mit jdm/etw rechnen
compter sur qn/qc
auf jdn/etw zählen
j'y compte bien ! colloq
6. compter (avoir de l'importance):
dix ans, ça compte !
7. compter (être valable, valoir):
ça ne compte pas !
8. compter (être parmi):
locuzioni:
compte -dessus ! iron colloq!
von ... an
III. compter [kɔ͂te] VB vb rifl
compter (s'inclure):
locuzioni:
compte-goutteNO <compte-gouttes> [kɔ͂tgut], compte-gouttesOT <pl compte-gouttes> SOST m
compte-goutte
locuzioni:
au compte-goutte
au compte-goutte
compte rendu [kɔ͂tʀɑ͂dy] SOST m
1. compte rendu (récit):
compte rendu
compte rendu TV, RADIO
2. compte rendu:
compte rendu (critique)
compte-tour <pl compte-tours> [kɔ͂ttuʀ] SOST m
compte-tour
compte-tour TECN
sous-compte <sous-comptes> [sukɔ͂t] SOST m FIN
sous-compte
compte-pas <pl compte-pas> [ko͂tpɑ] SOST m
compte-pas
laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] SOST m
1. laissé-pour-compte (exclu):
laissé-pour-compte
2. laissé-pour-compte COMM:
Retourware f term tecn
3. laissé-pour-compte (invendable):
laissé-pour-compte
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] AGG
1. laissé-pour-compte (rejeté):
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne
2. laissé-pour-compte COMM:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) (refusé)
Voce OpenDict
compte rendu SOST
compte rendu m
Voce OpenDict
laissé-pour-compte AGG
laissé(e)-pour-compte
laissé(e)-pour-compte
Voce OpenDict
laissé-pour-compte SOST
laissé(e)-pour-compte mf
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Douarnenez va compter trois conserveries en 1860, et près de 30 en 1880.
fr.wikipedia.org
Au 30 avril 2016, le parti annonce compter 111 450 adhérents.
fr.wikipedia.org
Elle commence sa vie en travaillant très jeune comme videuse de latrines, elle est autodidacte et apprend à compter grâce aux tonneaux qu'elle manipule.
fr.wikipedia.org
Le délai de prescription de l’action en dénigrement est de cinq ans à compter du jour de connaissance de l’atteinte.
fr.wikipedia.org
À compter de 1878, il délaisse la peinture au profit de différentes techniques de gravure, dont le burin.
fr.wikipedia.org